Artist: 
Search: 
Culcha Candela - Hungry Eyes lyrics (Russian translation). | Ich lauf durch die Straßen, fühl mich irgendwie gehetzt,
, Etwas lauert da draußen wie ne Spinne...
03:29
video played 939 times
added 6 years ago
Reddit

Culcha Candela - Hungry Eyes (Russian translation) lyrics

DE: Ich lauf durch die Straßen, fühl mich irgendwie gehetzt,
RU: Я бегу по улицам, чувствую любопытное бросился

DE: Etwas lauert da draußen wie ne Spinne im Netz,
RU: Мало паук в Web, скрытую, там как ne

DE: Aus jeder Ecke werd ich von Augenpaaren gecheckt,
RU: Я будет проверяться Augenpaaren от каждого угла,

DE: Und mein Gehirn verstellt die Zeiger meines Körpers auf sechs,
RU: И руки моего тела до шести, скорректированы мой мозг

DE: Auf einmal stehst du da, schaust dir deine Beute an,
RU: В то же время вы там, посмотрите на жертву,

DE: Deine Blicke sagen mir "ich will dich mit Haut und Haar'n",
RU: Ваши глаза говорят мне, «Я хочу вам с кожей и волосами n».

DE: DU hast diesen Hunger, DU willst mich verschleppen,
RU: У вас есть этот голод, вы хотите носить меня

DE: In deine Höhle um mich häppchenweise aufzufressen.
RU: Поглощать укусы в тот момент в пещере мне.

DE: Bridge:
RU: Мост:

DE: Ich bin wie betäubt und trotzdem wach,
RU: Я ошеломлен, как и до сих пор спит.

DE: Will fliehn, doch du machst mich so schwach,
RU: Хотите fliehn но вы меня настолько слабы

DE: Es gibt kein Entkomm', ich hab keine Chance,
RU: Нет никаких Entkomm, у меня нет шансов.

DE: Bin ins Netz gegang'.
RU: Ам gegang в сети '.

DE: Refrain:
RU: Рефрен:

DE: Mich jagen deine Blicke durch die Nacht,
RU: Ваши взгляды через ночь, чеканка меня

DE: Der Hunger in dein' Augen bringt mich fast um den Verstand.
RU: Голод в вашем ' глаз почти принимает меня ума.

DE: Your, your, your hungry eyes,
RU: Ваши, ваши голодные глаза.

DE: Your, your, your hungry eyes,
RU: Ваши, ваши голодные глаза.

DE: Your, your, your hungry eyes,
RU: Ваши, ваши голодные глаза.

DE: Mich jagen deine Blicke durch die Nacht,
RU: Ваши взгляды через ночь, чеканка меня

DE: Der Hunger in dein' Augen bringt mich fast um den Verstand.
RU: Голод в вашем ' глаз почти принимает меня ума.

DE: Your, your, your hungry eyes,
RU: Ваши, ваши голодные глаза.

DE: Your, your, your hungry eyes,
RU: Ваши, ваши голодные глаза.

DE: Deine Augen werden niemals satt!
RU: Никогда не удовлетворены ваши глаза!

DE: Dein Blick ist eisern und legt mich in tausend Ketten,
RU: Ваш взгляд железо и ставит меня в тысячу цепи,

DE: Unersättlich; ich kann mich vor dir kaum retten,
RU: Ненасытный; вряд ли я можно сохранить себя до тебя,

DE: Ich bin ausgelaugt, fühl mich ausgesaugt,
RU: Я исчерпал, чувствовать себя высосаны,

DE: Ich pfeife auf'm letzt'n Loch, gleich ist aus der Traum,
RU: Я трубу на последний ' n дыра, это то же самое от мечты,.

DE: Kann nix mehr tun, bin wie gefesselt und geknebelt,
RU: Не могу больше, связали и рот,

DE: Weil dein süßer Duft mir den Kopf vernebelt,
RU: Потому что ваш сладкий запах завуалированной мне голову,.

DE: Ich will entkomm', such einen Weg hier raus,
RU: Я хочу entkomm, таким образом здесь.

DE: Ich zieh mich an, doch deine Blicke ziehn mich wieder aus.
RU: Я платьеменя, но ваши глаза вытащить обратно.

DE: Bridge:
RU: Мост:

DE: Ich bin wie betäubt und trotzdem wach,
RU: Я ошеломлен, как и до сих пор спит.

DE: Will fliehn, doch du machst mich so schwach,
RU: Хотите fliehn но вы меня настолько слабы

DE: Es gibt kein Entkomm', ich hab keine Chance,
RU: Нет никаких Entkomm, у меня нет шансов.

DE: Bin ins Netz gegang'.
RU: Ам gegang в сети '.

DE: Refrain:
RU: Рефрен:

DE: Mich jagen deine Blicke durch die Nacht,
RU: Ваши взгляды через ночь, чеканка меня

DE: Der Hunger in dein' Augen bringt mich fast um den Verstand.
RU: Голод в вашем ' глаз почти принимает меня ума.

DE: Your, your, your hungry eyes,
RU: Ваши, ваши голодные глаза.

DE: Your, your, your hungry eyes,
RU: Ваши, ваши голодные глаза.

DE: Your, your, your hungry eyes,
RU: Ваши, ваши голодные глаза.

DE: Mich jagen deine Blicke durch die Nacht,
RU: Ваши взгляды через ночь, чеканка меня

DE: Der Hunger in dein' Augen bringt mich fast um den Verstand.
RU: Голод в вашем ' глаз почти принимает меня ума.

DE: Your, your, your hungry eyes,
RU: Ваши, ваши голодные глаза.

DE: Your, your, your hungry eyes,
RU: Ваши, ваши голодные глаза.

DE: Deine Augen werden niemals satt!
RU: Никогда не удовлетворены ваши глаза!

DE: Du bist so gierig, ich glaub, ich verlier mich,
RU: Вы настолько жаден, я думаю, что я потерять меня,

DE: Probier nicht mehr zu entkomm'.
RU: Старайтесь не entkomm.

DE: Beiß mich, verschling mich, zerreiß mich,
RU: You-leave-me-alone-or-I'll-bite-you меня, verschling меня, zerreiß меня,

DE: Ich weiß, ich hab keine Chance.
RU: Я знаю, что я не имеют шансов.

DE: Your hungry eyes, your, your, your hungry eyes; keine Chance.
RU: Голодные глаза, ваши, ваши, голодных глаз; никаких шансов.

DE: Your hungry eyes, your, your, your hungry eyes.
RU: Голодные глаза, ваши, ваши, голодных глаз.

DE: Refrain:
RU: Рефрен:

DE: Mich jagen deine Blicke durch die Nacht,
RU: Ваши взгляды через ночь, чеканка меня

DE: Der Hunger in dein' Augen bringt mich fast um den Verstand.
RU: Голод в вашем ' глаз почти принимает меня ума.

DE: Your, your, your hungry eyes,
RU: Ваши, ваши голодные глаза.

DE: Your, your, your hungry eyes,
RU: Ваши, ваши голодные глаза.

DE: Your, your, your hungry eyes,
RU: Ваши, ваши голодные глаза.

DE: Mich jagen deine Blicke durch die Nacht,
RU: Ваши взгляды через ночь, чеканка меня

DE: Der Hunger in dein' Augen bringt mich fast um den Verstand.
RU: Голод в вашем ' глаз почти принимает меня ума.

DE: Your, your, your hungry eyes,
RU: Ваши, ваши голодные глаза.

DE: Your, your, your hungry eyes,
RU: Ваши, ваши голодные глаза.

DE: Deine Augen werden niemals satt!
RU: Никогда не удовлетворены ваши глаза!