Artist: 
Search: 
Culcha Candela - Hungry Eyes lyrics (Portuguese translation). | Ich lauf durch die Straßen, fühl mich irgendwie gehetzt,
, Etwas lauert da draußen wie ne Spinne...
03:29
video played 939 times
added 6 years ago
Reddit

Culcha Candela - Hungry Eyes (Portuguese translation) lyrics

DE: Ich lauf durch die Straßen, fühl mich irgendwie gehetzt,
PT: Eu corro pelas ruas, me faz sentir meio apressado

DE: Etwas lauert da draußen wie ne Spinne im Netz,
PT: Aranha pouco na Web, está à espreita lá fora como ne

DE: Aus jeder Ecke werd ich von Augenpaaren gecheckt,
PT: Eu será verificado pela Augenpaaren de todos os cantos,

DE: Und mein Gehirn verstellt die Zeiger meines Körpers auf sechs,
PT: E as mãos do meu corpo para seis, ajustado meu cérebro

DE: Auf einmal stehst du da, schaust dir deine Beute an,
PT: Ao mesmo tempo você está lá, olhar para sua presa,

DE: Deine Blicke sagen mir "ich will dich mit Haut und Haar'n",
PT: Seus olhos me dizem "Eu quero você com pele e cabelo n,".

DE: DU hast diesen Hunger, DU willst mich verschleppen,
PT: VOCÊ tem esta fome, que pretende levar-me

DE: In deine Höhle um mich häppchenweise aufzufressen.
PT: Para devorar mordidas em um momento em sua caverna para mim.

DE: Bridge:
PT: Ponte:

DE: Ich bin wie betäubt und trotzdem wach,
PT: Estou tão atordoado e ainda acordado.

DE: Will fliehn, doch du machst mich so schwach,
PT: Quero fliehn mas você me faz tão fraco

DE: Es gibt kein Entkomm', ich hab keine Chance,
PT: Não há nenhum Entkomm eu não tenho nenhuma chance.

DE: Bin ins Netz gegang'.
PT: Estou gegang na rede '.

DE: Refrain:
PT: Refrão:

DE: Mich jagen deine Blicke durch die Nacht,
PT: Suas opiniões durante a noite, me perseguindo

DE: Der Hunger in dein' Augen bringt mich fast um den Verstand.
PT: A fome em seu ' olhos me leva quase à mente.

DE: Your, your, your hungry eyes,
PT: Seus, suas, seus olhos famintos.

DE: Your, your, your hungry eyes,
PT: Seus, suas, seus olhos famintos.

DE: Your, your, your hungry eyes,
PT: Seus, suas, seus olhos famintos.

DE: Mich jagen deine Blicke durch die Nacht,
PT: Suas opiniões durante a noite, me perseguindo

DE: Der Hunger in dein' Augen bringt mich fast um den Verstand.
PT: A fome em seu ' olhos me leva quase à mente.

DE: Your, your, your hungry eyes,
PT: Seus, suas, seus olhos famintos.

DE: Your, your, your hungry eyes,
PT: Seus, suas, seus olhos famintos.

DE: Deine Augen werden niemals satt!
PT: Seus olhos nunca estão satisfeitos!

DE: Dein Blick ist eisern und legt mich in tausend Ketten,
PT: Seu olhar é de ferro e me coloca em cadeias de mil,

DE: Unersättlich; ich kann mich vor dir kaum retten,
PT: Insaciável; dificilmente pode salvar-me antes do thee,

DE: Ich bin ausgelaugt, fühl mich ausgesaugt,
PT: Estou exausto, sentir-se aspirado,

DE: Ich pfeife auf'm letzt'n Loch, gleich ist aus der Traum,
PT: Eu sou de pipe no último ' buraco n, é o mesmo do sonho,.

DE: Kann nix mehr tun, bin wie gefesselt und geknebelt,
PT: Pode nada mais fazer, sou amarrados e amordaçados,

DE: Weil dein süßer Duft mir den Kopf vernebelt,
PT: Porque seu cheiro doce me velada cabeça,.

DE: Ich will entkomm', such einen Weg hier raus,
PT: Eu quero entkomm, forma aqui fora.

DE: Ich zieh mich an, doch deine Blicke ziehn mich wieder aus.
PT: Eu vestidome, mas seus olhos puxe.

DE: Bridge:
PT: Ponte:

DE: Ich bin wie betäubt und trotzdem wach,
PT: Estou tão atordoado e ainda acordado.

DE: Will fliehn, doch du machst mich so schwach,
PT: Quero fliehn mas você me faz tão fraco

DE: Es gibt kein Entkomm', ich hab keine Chance,
PT: Não há nenhum Entkomm eu não tenho nenhuma chance.

DE: Bin ins Netz gegang'.
PT: Estou gegang na rede '.

DE: Refrain:
PT: Refrão:

DE: Mich jagen deine Blicke durch die Nacht,
PT: Suas opiniões durante a noite, me perseguindo

DE: Der Hunger in dein' Augen bringt mich fast um den Verstand.
PT: A fome em seu ' olhos me leva quase à mente.

DE: Your, your, your hungry eyes,
PT: Seus, suas, seus olhos famintos.

DE: Your, your, your hungry eyes,
PT: Seus, suas, seus olhos famintos.

DE: Your, your, your hungry eyes,
PT: Seus, suas, seus olhos famintos.

DE: Mich jagen deine Blicke durch die Nacht,
PT: Suas opiniões durante a noite, me perseguindo

DE: Der Hunger in dein' Augen bringt mich fast um den Verstand.
PT: A fome em seu ' olhos me leva quase à mente.

DE: Your, your, your hungry eyes,
PT: Seus, suas, seus olhos famintos.

DE: Your, your, your hungry eyes,
PT: Seus, suas, seus olhos famintos.

DE: Deine Augen werden niemals satt!
PT: Seus olhos nunca estão satisfeitos!

DE: Du bist so gierig, ich glaub, ich verlier mich,
PT: Você está tão gananciosos, eu acho que eu estou perdendo me,

DE: Probier nicht mehr zu entkomm'.
PT: Tente não entkomm.

DE: Beiß mich, verschling mich, zerreiß mich,
PT: You-leave-me-alone-or-I'll-bite-you me, verschling me, zerreiß me,

DE: Ich weiß, ich hab keine Chance.
PT: Eu sei que não tenho nenhuma chance.

DE: Your hungry eyes, your, your, your hungry eyes; keine Chance.
PT: Seus olhos famintos, seus, suas, seus olhos famintos; nenhuma chance.

DE: Your hungry eyes, your, your, your hungry eyes.
PT: Os famintos olhos, seus, suas, seus olhos famintos.

DE: Refrain:
PT: Refrão:

DE: Mich jagen deine Blicke durch die Nacht,
PT: Suas opiniões durante a noite, me perseguindo

DE: Der Hunger in dein' Augen bringt mich fast um den Verstand.
PT: A fome em seu ' olhos me leva quase à mente.

DE: Your, your, your hungry eyes,
PT: Seus, suas, seus olhos famintos.

DE: Your, your, your hungry eyes,
PT: Seus, suas, seus olhos famintos.

DE: Your, your, your hungry eyes,
PT: Seus, suas, seus olhos famintos.

DE: Mich jagen deine Blicke durch die Nacht,
PT: Suas opiniões durante a noite, me perseguindo

DE: Der Hunger in dein' Augen bringt mich fast um den Verstand.
PT: A fome em seu ' olhos me leva quase à mente.

DE: Your, your, your hungry eyes,
PT: Seus, suas, seus olhos famintos.

DE: Your, your, your hungry eyes,
PT: Seus, suas, seus olhos famintos.

DE: Deine Augen werden niemals satt!
PT: Seus olhos nunca estão satisfeitos!