Artist: 
Search: 
Craig David - Insomnia lyrics (Portuguese translation). | I never thought that I'd fall in love, love, love, love
, But it grew from a simple crush, crush,...
03:23
video played 756 times
added 8 years ago
Reddit

Craig David - Insomnia (Portuguese translation) lyrics

EN: I never thought that I'd fall in love, love, love, love
PT: Eu nunca pensei que eu iria cair no amor, amo, amo, amo

EN: But it grew from a simple crush, crush, crush, crush
PT: Mas ele cresceu a partir de uma simples queda, esmagar, destruir, esmagar

EN: Being without you girl, I was all messed up, up, up, up
PT: Ficar sem você, garota, eu estava toda desarrumada, cima, cima, cima

EN: When you walked out, said that you'd had enough-nough-nough-nough
PT: Quando você saiu, disse que tinha tido o suficiente-ga-ga-ga

EN: Been a fool, girl I know
PT: Sido um tolo, garota, eu sei

EN: Didn't expect this is how things would go
PT: Não esperava que isto é como as coisas irão sair

EN: Maybe in time, you'll change your mind
PT: Talvez com o tempo, você vai mudar de idéia

EN: Now looking back i wish i could rewind
PT: Agora olhando para trás eu desejo que pudesse voltar

EN: Because i can't sleep til you're next to me
PT: Porque não consigo dormir até você está ao meu lado

EN: No i can't live without you no more
PT: Não posso viver sem você não mais

EN: Oh i stay up til you're next to me
PT: Ah fico acordada até que você está ao meu lado

EN: Til this house feels like it did before
PT: Até esta casa parece que antes

EN: Feels like insomnia ah ah, Feels like insomnia ah ah
PT: Parece que a insônia ah ah, sensação insônia ah ah

EN: Feels like insomnia ah ah, Feels like insomnia ah ah
PT: Parece que a insônia ah ah, sensação insônia ah ah

EN: Remember telling my boys that I'd never fall in love, love, love, love
PT: Lembre-se, dizendo a meus filhos que eu nunca iria cair no amor, amor, amor, amor

EN: You used to think I'd never find a girl I could trust, trust, trust, trust
PT: Você costumava pensar que eu nunca encontraria uma garota que podia confiar, confiança, confiança, confiança

EN: And then you walked into my life and it was all about us, us, us, us
PT: E, em seguida, você entrou na minha vida e foi tudo sobre nós, nos, nós, nos

EN: But now I'm sitting here thinking I messed the whole thing up, up, up, up
PT: Mas agora eu estou aqui a pensar que estraguei tudo, até, cima, cima

EN: Been a fool (fool), girl I know (know)
PT: Sido um tolo (tolo), garota que eu sei (sei)

EN: Didn't expect this is how things would go
PT: Não esperava que isto é como as coisas irão sair

EN: Maybe in time (time), you'll change your mind (mind)
PT: Talvez no tempo (tempo), você vai mudar sua mente (mente)

EN: Now looking back i wish i could rewind
PT: Agora olhando para trás eu desejo que pudesse voltar

EN: Because i can't sleep til you're next to me
PT: Porque não consigo dormir até você está ao meu lado

EN: No i can't live without you no more (without you no more)
PT: Não posso viver sem você não mais (sem você não há mais)

EN: Oh i stay up til you're next to me (to me)
PT: Ah fico acordada até que estás perto de mim (para mim)

EN: Til this house feels like it did before (Because it)
PT: Até esta casa parece que antes (pois que)

EN: Feels like insomnia ah ah, Feels like insomnia ah ah
PT: Parece que a insônia ah ah, sensação insônia ah ah

EN: Feels like insomnia ah ah (Ah), Feels like insomnia ah ah
PT: Sente-se comoinsônia ah ah (Ah), sente insônia ah ah

EN: Ah, i just can't go to sleep
PT: Ah, eu só não posso ir dormir

EN: Cause it feels like I've fallen for you
PT: Porque parece que me apaixonei por você

EN: It's getting way too deep
PT: Está a ficar demasiado profundo

EN: And i know that it's love because
PT: E eu sei que é amor porque

EN: I can't sleep til you're next to me
PT: Não consigo dormir até que você está ao meu lado

EN: No i can't live without you no more (without you no more)
PT: Não posso viver sem você não mais (sem você não há mais)

EN: Oh i stay up til you're next to me (to me)
PT: Ah fico acordada até que estás perto de mim (para mim)

EN: Til this house feels like it did before
PT: Até esta casa parece que antes

EN: Feels like insomnia ah ah, Feels like insomnia ah ah
PT: Parece que a insônia ah ah, sensação insônia ah ah

EN: Feels like insomnia ah ah, Feels like insomnia ah ah
PT: Parece que a insônia ah ah, sensação insônia ah ah

EN: Feels like insomnia ah ah, Feels like insomnia ah ah
PT: Parece que a insônia ah ah, sensação insônia ah ah

EN: Feels like insomnia ah ah, Feels like insomnia ah ah
PT: Parece que a insônia ah ah, sensação insônia ah ah