Artist: 
Search: 
Craig David - Insomnia lyrics (French translation). | I never thought that I'd fall in love, love, love, love
, But it grew from a simple crush, crush,...
03:23
video played 756 times
added 8 years ago
Reddit

Craig David - Insomnia (French translation) lyrics

EN: I never thought that I'd fall in love, love, love, love
FR: Je n'ai jamais pensé que je tomberais amoureuse, aime, aime, aime

EN: But it grew from a simple crush, crush, crush, crush
FR: Mais il a grandi d'un simple coup de cœur, écraser, broyer, écraser

EN: Being without you girl, I was all messed up, up, up, up
FR: Etre sans toi chérie, j'ai été tous foiré, jusqu'à, jusqu'à, jusqu'à

EN: When you walked out, said that you'd had enough-nough-nough-nough
FR: Lorsque vous êtes entré, a dit que vous aviez eu assez-nough-nough-nough

EN: Been a fool, girl I know
FR: Été un imbécile, fille je sais

EN: Didn't expect this is how things would go
FR: Ne m'attendais pas que c'est comment les choses iraient

EN: Maybe in time, you'll change your mind
FR: Peut-être que dans le temps, vous allez changer d'avis

EN: Now looking back i wish i could rewind
FR: Maintenant avec le recul je souhaite que je pourrais revenir en arrière

EN: Because i can't sleep til you're next to me
FR: Parce que je ne peux pas dormir vous êtes à côté de moi

EN: No i can't live without you no more
FR: Non je ne peux pas vivre sans toi pas plus

EN: Oh i stay up til you're next to me
FR: Oh je reste debout jusqu'à ce que vous êtes à côté de moi

EN: Til this house feels like it did before
FR: Jusqu'à ce que cette Assemblée se sent comme il l'a fait avant

EN: Feels like insomnia ah ah, Feels like insomnia ah ah
FR: Se sent comme l'insomnie ah ah, sent l'insomnie ah ah

EN: Feels like insomnia ah ah, Feels like insomnia ah ah
FR: Se sent comme l'insomnie ah ah, sent l'insomnie ah ah

EN: Remember telling my boys that I'd never fall in love, love, love, love
FR: Me souviens avoir dit à mes enfants que je n'aurais jamais tomber en amour, amour, amour

EN: You used to think I'd never find a girl I could trust, trust, trust, trust
FR: Vous l'habitude de penser que je ne trouverais jamais une fille que je pouvais faire confiance, confiance, confiance, confiance

EN: And then you walked into my life and it was all about us, us, us, us
FR: Et puis vous êtes entré dans ma vie et c'est tout au sujet de nous, nous, nous, nous

EN: But now I'm sitting here thinking I messed the whole thing up, up, up, up
FR: Mais maintenant je suis assis ici pensant que j'ai foiré le tout, jusqu'à, jusqu'à, jusqu'à

EN: Been a fool (fool), girl I know (know)
FR: Été un fou (fool), jeune fille, je sais (savoir)

EN: Didn't expect this is how things would go
FR: Ne m'attendais pas que c'est comment les choses iraient

EN: Maybe in time (time), you'll change your mind (mind)
FR: Peut-être dans le temps (temps), vous allez changer d'avis (esprit)

EN: Now looking back i wish i could rewind
FR: Maintenant avec le recul je souhaite que je pourrais revenir en arrière

EN: Because i can't sleep til you're next to me
FR: Parce que je ne peux pas dormir vous êtes à côté de moi

EN: No i can't live without you no more (without you no more)
FR: Non je ne peux pas vivre sans toi pas plus (sans vous pas plus)

EN: Oh i stay up til you're next to me (to me)
FR: Oh je reste debout jusqu'à ce que vous êtes à côté de moi (pour moi)

EN: Til this house feels like it did before (Because it)
FR: Jusqu'à ce que cette Assemblée se sent comme il l'a fait avant (car il)

EN: Feels like insomnia ah ah, Feels like insomnia ah ah
FR: Se sent comme l'insomnie ah ah, sent l'insomnie ah ah

EN: Feels like insomnia ah ah (Ah), Feels like insomnia ah ah
FR: Se sent commeinsomnie ah ah (Ah), sent l'insomnie ah ah

EN: Ah, i just can't go to sleep
FR: Ah, j'ai juste ne peux pas aller dormir

EN: Cause it feels like I've fallen for you
FR: Cause, qu'il se sent comme je suis tombée pour vous

EN: It's getting way too deep
FR: Il se fait beaucoup trop profonde

EN: And i know that it's love because
FR: Et je sais que c'est amour parce que

EN: I can't sleep til you're next to me
FR: Je ne peux pas dormir jusqu'à ce que vous êtes à côté de moi

EN: No i can't live without you no more (without you no more)
FR: Non je ne peux pas vivre sans toi pas plus (sans vous pas plus)

EN: Oh i stay up til you're next to me (to me)
FR: Oh je reste debout jusqu'à ce que vous êtes à côté de moi (pour moi)

EN: Til this house feels like it did before
FR: Jusqu'à ce que cette Assemblée se sent comme il l'a fait avant

EN: Feels like insomnia ah ah, Feels like insomnia ah ah
FR: Se sent comme l'insomnie ah ah, sent l'insomnie ah ah

EN: Feels like insomnia ah ah, Feels like insomnia ah ah
FR: Se sent comme l'insomnie ah ah, sent l'insomnie ah ah

EN: Feels like insomnia ah ah, Feels like insomnia ah ah
FR: Se sent comme l'insomnie ah ah, sent l'insomnie ah ah

EN: Feels like insomnia ah ah, Feels like insomnia ah ah
FR: Se sent comme l'insomnie ah ah, sent l'insomnie ah ah