Artist: 
Search: 
Craig David - Fill Me In lyrics (Bulgarian translation). | (All right)
, (Come on)
, (Can you fill me in)
, 
, I was checking this girl next door
, When her...
04:37
video played 1,314 times
added 8 years ago
Reddit

Craig David - Fill Me In (Bulgarian translation) lyrics

EN: (All right)
BG: (Добре)

EN: (Come on)
BG: (Хайде)

EN: (Can you fill me in)
BG: (Можете ли да ми попълните)

EN: I was checking this girl next door
BG: Аз бях проверка на тази съседката

EN: When her parents went out
BG: Когато родителите си излезе

EN: She phoned said hey boy, come on right around
BG: Тя се обади каза хей момче, хайде прави около

EN: So I knock at the door
BG: Така че аз почука на вратата

EN: You was standing with a bottle of red wine
BG: Ти стоеше с бутилка червено вино

EN: Ready to pour
BG: Готови ли сте да излея

EN: Dressed in long black Satin and Lace to the floor
BG: Облечени в черно сатен и дантела на пода

EN: So I went in
BG: Така че аз отидох в

EN: Then we sat down start kissing
BG: Тогава седнахме началото целувки

EN: Caressing
BG: Галещ

EN: Told me about Jacuzzi
BG: Каза ми за джакузи

EN: Sounded interesting
BG: Звучи интересно

EN: So we jumped right in
BG: Така че ние скочи право в

EN: All calls diverted to answer phone
BG: Всички обаждания отклонени да отговаря на телефонни

EN: Please leave a message after the tone
BG: Моля, оставете съобщение след сигнала

EN: You know me and her
BG: Ти ме познаваш и си

EN: Her Parents were kinda cool
BG: Нейните родители са доста готин

EN: But they ran a fine line between me and you
BG: Но те се завтече Тънка е границата между мен и теб

EN: We were just doing things young people in love do
BG: Ние бяхме просто правиш неща, младите хора в любов направи

EN: Parents trying to find out what we were up to
BG: Родителите се опитват да научат това, което сме били до

EN: Saying why were you creeping round late last night
BG: Казаха, поради които са ви пълзящи кръг късно снощи

EN: Why did I see two shadows moving in your bedroom light
BG: Защо виждам две сенки се движат в спалнята си светлина

EN: Now you're dressed in black
BG: Сега сте облечени в черно

EN: When I left you were dressed in white
BG: Когато напуснах ви бяха облечени в бяло

EN: Can you fill me in
BG: Можете ли да ми попълнят

EN: Calls diverted to answer phone
BG: отклонени призовава да отговаря на телефонни

EN: Red wine bottle half the contents gone
BG: Червено вино бутилка половината от съдържанието отиде

EN: Midnight return Jacuzzi turned on
BG: Midnight връщане джакузи включено

EN: Can you fill me in
BG: Можете ли да ми попълнят

EN: Whenever the coast was clear and she'd ask me to come out
BG: Когато било чисто и тя ще ме помоли да излезе

EN: I'd say hey girl, come on right around
BG: Бих казал, че ей момиче, хайде прави около

EN: So she knocked at the door
BG: Така че тя почука на вратата

EN: I was standing with the keys in my hand to the 4x4
BG: Стоях с ключовете в ръката си на 4х4

EN: Jumped in my ride
BG: Скочи в колата

EN: Checkin' in where nobody saw
BG: Проверява в които никой не е виждал

EN: The club we went in
BG: Клубът отидохме в

EN: We got down bounced bounced to the rhythm
BG: Имаме определени отскочи отскочи в ритъма

EN: Saw it was early morning
BG: Saw е рано сутрин

EN: Thought we'd better be leaving
BG: , Че сме по-добре да се напускане

EN: So I gave you my jacket for you to hold
BG: Така че аз ти даде якето си, за да държат

EN: Told you to wear it cause you felt cold
BG: Казах ти да носи него, защото може усеща студ

EN: I mean me and her
BG: Искам да кажа аз и я

EN: Didn't mean to break the rules
BG: Не означава да се нарушават правилата

EN: I weren't trying to play your Mum and Dad for fools
BG: Аз не се опитват да играят на мама и татко за глупаци

EN: We were just doing things young people in love do
BG: Ние бяхме просто правиш неща, младите хора в любов направи

EN: Parents trying to find out what we were up to
BG: Родителите се опитват да научат това, което сме били до

EN: Saying why can't you keep your promises no more
BG: Казах защо не можете да запазите обещанията си не повече

EN: Say you'll be home by 12 come strolling in at 4
BG: Да речем, че ще се прибере с 12 идват разхождат в при 4

EN: Out went the girls but leaving with the boy next door
BG: Няма отиде на момичета, но оставя на момчето в съседство

EN: Can you fill me in
BG: Можете ли да ми попълнят

EN: Wearing a jacket who's property
BG: Носенето на сако, който е собственост

EN: Said you'd been queuing for a Taxi
BG: Каза, че ще е чакане за такси

EN: But you left all your money on the TV
BG: Но ти остави всичките си пари за телевизор

EN: Can you fill me in
BG: Можете ли да ми попълнят

EN: (Can you fill me in)
BG: (Можете ли да ми попълните)

EN: All they seem to do
BG: Всички те като че ли да се направи

EN: Is be checking up on you
BG: Изразява се проверка от вас

EN: Baby
BG: Бебе

EN: (Craig David)
BG: (Craig David)

EN: Watching our every move
BG: Гледането на нашата всеки ход

EN: Think some day they might approve
BG: Помислете някой ден те може да одобри

EN: Baby
BG: Бебе

EN: Why were you creeping round late last night
BG: Защо са ви пълзящи кръг късно снощи

EN: Why did I see two shadows moving in your bedroom light
BG: Защо виждам две сенки се движат в спалнята си светлина

EN: Now you're dressed in black
BG: Сега сте облечени в черно

EN: When I left you were dressed in white
BG: Когато напуснах ви бяха облечени в бяло

EN: Can you fill me in
BG: Можете ли да ми попълнят

EN: (Can you fill me in)
BG: (Можете ли да ми попълните)

EN: Calls diverted to answer phone
BG: отклонени призовава да отговаря на телефонни

EN: Red wine bottle half the contents gone
BG: Червено вино бутилка половината от съдържанието отиде

EN: Midnight return Jacuzzi turned on
BG: Midnight връщане джакузи включено

EN: Can you fill me in
BG: Можете ли да ми попълнят

EN: (Can you fill me in)...
BG: (Можете ли да ми попълните) ...