Artist: 
Search: 
Cradle Of Filth - The Death Of Love lyrics (Portuguese translation). | [Narration by Doug Bradley]:
, 
, "Her penultimate sighs
, Called softly on the kindling winds
, Her...
05:32
video played 3,946 times
added 8 years ago
Reddit

Cradle Of Filth - The Death Of Love (Portuguese translation) lyrics

EN: [Narration by Doug Bradley]:
PT: [Narração por Doug Bradley]:

EN: "Her penultimate sighs
PT: "Seus suspiros penúltimo

EN: Called softly on the kindling winds
PT: Chamado suavemente sobre os ventos gravetos

EN: Her saintly eyes, filling with tears, lifting with truth
PT: Seus olhos santos, cheios de lágrimas, levantando com a verdade

EN: And then a golden flash like the onset of Heaven
PT: E, em seguida, um flash de ouro, como a chegada de Céu

EN: Leaving her screams, Breaking my heart
PT: Deixando seus gritos, quebrando meu coração

EN: And in the grip of fire
PT: E nas garras de fogo

EN: I knew the death of love"
PT: Eu sabia que a morte do amor'

EN: Where will you be when they tense for warfare?
PT: Onde você vai ser quando tenso para a guerra?

EN: What will you see with your innocence there?
PT: O que você vai ver com a sua inocência lá?

EN: Where will you be my darling?
PT: Onde você vai estar minha querida?

EN: Where will you be when they tense for warfare?
PT: Onde você vai ser quando tenso para a guerra?

EN: Where will you be when God is glorifying?
PT: Onde você vai ser quando Deus é glorificar?

EN: There we will be between the dead and dying
PT: Não vamos estar entre os mortos e moribundos

EN: Where will you be my darling?
PT: Onde você vai estar minha querida?

EN: Where will you be when God is glorifying?
PT: Onde você vai ser quando Deus é glorificar?

EN: Prophecies and glory forge a massive disdain
PT: Profecias e glória forjar um desprezo enorme

EN: For lying passive in the shadows whilst the enemy reigns
PT: Para mentir passiva nas sombras, enquanto os reinados inimigos

EN: Devoted to the votive, holy standard above
PT: Devotado à norma, votiva santo acima

EN: 'By command of the king of Heaven'
PT: "Por ordem do rei do Céu"

EN: Came the death of love
PT: Veio a morte do amor

EN: Where will you be when they're vilifying?
PT: Onde você vai ser quando eles estão difamando?

EN: How will they see when the truth is blinding?
PT: Como eles vão ver quando a verdade é cega?

EN: Where will you be my darling?
PT: Onde você vai estar minha querida?

EN: Where will you be when they're vilifying?
PT: Onde você vai ser quando eles estão difamando?

EN: Where will you be when the dark is rising?
PT: Onde você vai ser quando a escuridão está crescendo?

EN: How will you keep from it's terrorizing?
PT: Como você vai manter-se de que é aterrorizante?

EN: Where will you be my darling?
PT: Onde você vai estar minha querida?

EN: Where will you be when the dark is rising?
PT: Onde você vai ser quando a escuridão está crescendo?

EN: Burning was the sunset like a portent of doom
PT: A queima foi o pôr do sol como um presságio da desgraça

EN: On the saintly iron maiden as she fell from her wound
PT: Sobre o Iron Maiden santa como ela caiu de sua ferida

EN: But visions and ambition
PT: Mas visões e ambição

EN: Never listened to submission
PT: Nunca ouviu a apresentação

EN: And she was on a mission from the highest above
PT: E ela estava em uma missão de alto em relação

EN: To Lord upon the slaughter
PT: Para Senhor sobre o abate

EN: Like a sword through hissing water
PT: Como uma espada de água através de assobios

EN: She arose where archers sought her
PT: Ela se levantou quando ela procurou os arqueiros

EN: For the death of love
PT: Para a morte do amor

EN: The righteous death of love
PT: A morte justos do amor

EN: Gilles adored her drama
PT: Gilles adorava drama

EN: Her suit of pure white armour
PT: Sua armadura branca pura

EN: Blazed against the English in a torrent of light
PT: Blazed contra o Inglês em uma torrente de luz

EN: And as they rallied onto night
PT: E como eles se reuniram para a noite

EN: A cancer fled his soul
PT: Um cancro fugiu de sua alma

EN: Dissolving...
PT: Dissolvendo ...

EN: Framed amid the thick of fire
PT: Enquadrado no meio da espessura de fogo

EN: Aflame, a Valkyrie
PT: Em chamas, uma Valquíria

EN: She made him click without desire
PT: Ela o fez sem desejo clique

EN: And in his eyes she swam a Goddess
PT: E em seus olhos, ela nadou uma Deusa

EN: And even when they caught her breath
PT: E mesmo quando prendeu a respiração

EN: Her words would leave a scar
PT: Suas palavras deixavam uma cicatriz

EN: 'For only in the grip of darkness
PT: "Por apenas nas garras das trevas

EN: Will we shine amidst the brightest stars'
PT: Será que vamos brilhar em meio às estrelas mais brilhantes '

EN: How will you breathe when their wheels are turning?
PT: Como você respira quando as rodas estão girando?

EN: How will you know if the sky is burning?
PT: Como você saberá se o céu está queimando?

EN: Where will you be my darling?
PT: Onde você vai estar minha querida?

EN: How will you breathe when their wheels are turning?
PT: Como você respira quando as rodas estão girando?

EN: Where will you be when Babel builds my fire?
PT: Onde você vai ser quando Babel cria meu fogo?

EN: Will you not flee and label me pariah?
PT: Será que você não fugir e me rotular pária?

EN: Where will you be my darling?
PT: Onde você vai estar minha querida?

EN: Where will you be when they light my pyre?
PT: Onde você vai ser quando eles acendem minha pira?

EN: Aligned with Joan in all
PT: Alinhado com Joan em todos os

EN: That was enthroned and divine
PT: Isso foi entronizado e divino

EN: He swore to score the crimes
PT: Ele jurou para marcar os crimes

EN: Jackdaws poured on this dove
PT: Gralhas derramado sobre esta pomba

EN: Crimes he knew alone
PT: Crimes sabia sozinho

EN: Derived from minds of the blind
PT: Derivado das mentes dos cegos

EN: The church unfurled for murder perched
PT: A igreja desfraldada por homicídio empoleirado

EN: Upon the death of love
PT: Após a morte do amor

EN: Framed amid the thick of fire
PT: Enquadrado no meio da espessura de fogo

EN: Aflame, a Valkyrie
PT: Em chamas, uma Valquíria

EN: She claimed the sky was lit with spires
PT: Ela afirmou que o céu estava iluminado com pináculos

EN: And in his eyes she swam a Goddess
PT: E em seus olhos, ela nadou uma Deusa

EN: And even when she fought for breath
PT: E mesmo quando ela lutava para respirar

EN: Her words would leave a scar
PT: Suas palavras deixavam uma cicatriz

EN: 'For only in the grip of darkness
PT: "Por apenas nas garras das trevas

EN: Will we shine amidst the brightest stars'
PT: Será que vamos brilhar em meio às estrelas mais brilhantes '