Artist: 
Search: 
Cradle Of Filth - The Death Of Love lyrics (Chinese translation). | [Narration by Doug Bradley]:
, 
, "Her penultimate sighs
, Called softly on the kindling winds
, Her...
05:32
video played 3,946 times
added 8 years ago
Reddit

Cradle Of Filth - The Death Of Love (Chinese translation) lyrics

EN: [Narration by Doug Bradley]:
ZH: [旁白的道格 · 布拉德利]:

EN: "Her penultimate sighs
ZH: "她倒数第二叹息

EN: Called softly on the kindling winds
ZH: 软软地呼吁点燃风

EN: Her saintly eyes, filling with tears, lifting with truth
ZH: 她圣洁的眼睛,热泪盈眶,解除与真理

EN: And then a golden flash like the onset of Heaven
ZH: 然后金闪像天堂的发病

EN: Leaving her screams, Breaking my heart
ZH: 离开她的尖叫,我心破碎

EN: And in the grip of fire
ZH: 在火的抓地力

EN: I knew the death of love"
ZH: 我知道爱的死亡"

EN: Where will you be when they tense for warfare?
ZH: 你会在哪里当他们紧张的战争?

EN: What will you see with your innocence there?
ZH: 与你的清白那里,你将会看到什么?

EN: Where will you be my darling?
ZH: 我亲爱的你会在哪里呢?

EN: Where will you be when they tense for warfare?
ZH: 你会在哪里当他们紧张的战争?

EN: Where will you be when God is glorifying?
ZH: 你会在哪里当神荣耀?

EN: There we will be between the dead and dying
ZH: 我们会有之间死亡和濒临死亡

EN: Where will you be my darling?
ZH: 我亲爱的你会在哪里呢?

EN: Where will you be when God is glorifying?
ZH: 你会在哪里当神荣耀?

EN: Prophecies and glory forge a massive disdain
ZH: 预言与荣耀打造大规模的不屑

EN: For lying passive in the shadows whilst the enemy reigns
ZH: 虽然敌人笼罩的阴影中说谎被动为

EN: Devoted to the votive, holy standard above
ZH: 致力于上述的诚心、 圣洁的标准

EN: 'By command of the king of Heaven'
ZH: ' 由天堂的国王的命令'

EN: Came the death of love
ZH: 来的爱死了

EN: Where will you be when they're vilifying?
ZH: 你会在哪里当他们中伤?

EN: How will they see when the truth is blinding?
ZH: 他们怎么会看到真相致盲的时候?

EN: Where will you be my darling?
ZH: 我亲爱的你会在哪里呢?

EN: Where will you be when they're vilifying?
ZH: 你会在哪里当他们中伤?

EN: Where will you be when the dark is rising?
ZH: 你会在哪里当黑暗的崛起?

EN: How will you keep from it's terrorizing?
ZH: 如何将你从它的恐吓?

EN: Where will you be my darling?
ZH: 我亲爱的你会在哪里呢?

EN: Where will you be when the dark is rising?
ZH: 你会在哪里当黑暗的崛起?

EN: Burning was the sunset like a portent of doom
ZH: 燃烧是像世界末日的预兆日落

EN: On the saintly iron maiden as she fell from her wound
ZH: 对作为从她的伤口她坠入圣人的铁娘子

EN: But visions and ambition
ZH: 但幻觉和野心

EN: Never listened to submission
ZH: 从来不听提交

EN: And she was on a mission from the highest above
ZH: 她是从最高使命以上

EN: To Lord upon the slaughter
ZH: 在屠宰后的主

EN: Like a sword through hissing water
ZH: 像通过嘶嘶水剑

EN: She arose where archers sought her
ZH: 她出现在弓箭手寻求她

EN: For the death of love
ZH: 为死去的爱

EN: The righteous death of love
ZH: 义人死亡的爱情

EN: Gilles adored her drama
ZH: 吉尔斯 · 崇拜她的戏剧

EN: Her suit of pure white armour
ZH: 她的纯白色盔甲的西装

EN: Blazed against the English in a torrent of light
ZH: 对英语的洪流光的闪耀

EN: And as they rallied onto night
ZH: 当他们到晚上上股价上涨

EN: A cancer fled his soul
ZH: 癌症逃离他的灵魂

EN: Dissolving...
ZH: 解散......

EN: Framed amid the thick of fire
ZH: 陷害之际,有厚厚的火

EN: Aflame, a Valkyrie
ZH: 燃烧,瓦尔基里计划

EN: She made him click without desire
ZH: 她做了他的愿望不单击

EN: And in his eyes she swam a Goddess
ZH: 在他眼中她游女神

EN: And even when they caught her breath
ZH: 甚至当他们抓到她的呼吸

EN: Her words would leave a scar
ZH: 她的话会留下疤痕

EN: 'For only in the grip of darkness
ZH: ' 为只有在黑暗的抓地力

EN: Will we shine amidst the brightest stars'
ZH: 我们将闪耀之中最耀眼明星吗

EN: How will you breathe when their wheels are turning?
ZH: 他们的轮子的转动时,你会呼吸?

EN: How will you know if the sky is burning?
ZH: 你怎么会知道是否天空燃烧?

EN: Where will you be my darling?
ZH: 我亲爱的你会在哪里呢?

EN: How will you breathe when their wheels are turning?
ZH: 他们的轮子的转动时,你会呼吸?

EN: Where will you be when Babel builds my fire?
ZH: 你会在哪里当巴别塔生成我的火?

EN: Will you not flee and label me pariah?
ZH: 你不会逃离,标签我贱民吗?

EN: Where will you be my darling?
ZH: 我亲爱的你会在哪里呢?

EN: Where will you be when they light my pyre?
ZH: 你会在哪里当他们点燃我的柴堆?

EN: Aligned with Joan in all
ZH: 在所有与琼对齐

EN: That was enthroned and divine
ZH: 那是登基的和神圣

EN: He swore to score the crimes
ZH: 他发誓要分数的罪行

EN: Jackdaws poured on this dove
ZH: 穴浇上这只鸽子

EN: Crimes he knew alone
ZH: 他知道一个人的罪行

EN: Derived from minds of the blind
ZH: 派生自的盲人心目

EN: The church unfurled for murder perched
ZH: 飘扬的谋杀栖息的教会

EN: Upon the death of love
ZH: 爱的死后

EN: Framed amid the thick of fire
ZH: 陷害之际,有厚厚的火

EN: Aflame, a Valkyrie
ZH: 燃烧,瓦尔基里计划

EN: She claimed the sky was lit with spires
ZH: 她声称天空的尖顶与被点燃

EN: And in his eyes she swam a Goddess
ZH: 在他眼中她游女神

EN: And even when she fought for breath
ZH: 即便是当她为呼吸而战

EN: Her words would leave a scar
ZH: 她的话会留下疤痕

EN: 'For only in the grip of darkness
ZH: ' 为只有在黑暗的抓地力

EN: Will we shine amidst the brightest stars'
ZH: 我们将闪耀之中最耀眼明星吗