Artist: 
Search: 
Cradle Of Filth - Nymphetamine (feat. Liv Kristine) lyrics (Spanish translation). | Evanescent like the scent of decay
, I was fading from the race
, When in despair, my darkest days
,...
05:08
video played 2,157 times
added 8 years ago
Reddit

Cradle Of Filth - Nymphetamine (feat. Liv Kristine) (Spanish translation) lyrics

EN: Evanescent like the scent of decay
ES: Evanescentes como el olor de la decadencia

EN: I was fading from the race
ES: Yo estaba desapareciendo de la carrera

EN: When in despair, my darkest days
ES: Cuando en la desesperación, mis días más oscuros

EN: Ran amok and forged her face
ES: Se volvió loco y forjó su rostro

EN: From the fairest of handmaidens to
ES: Desde la más hermosa de las doncellas de

EN: A slick perverted wraith
ES: Un espectro pervertido mancha

EN: Nymphetamine
ES: Nymphetamine

EN: Heaving midst narcissus
ES: Jadeante narcisos medio

EN: On a maledict blanket of stars
ES: Sobre una manta de estrellas maldita

EN: She was all three wishes
ES: Ella fue a los tres deseos

EN: Sex, sex, sex
ES: Sexo, sexo, sexo

EN: A lover hung on her death row
ES: Un amante colgado en su pabellón de la muerte

EN: I was hooked on her disease
ES: Me enganché a su enfermedad

EN: Highly strung like Cupid’s bow
ES: Muy ensartadas como arco de Cupido

EN: Whose arrows hungered meat
ES: Sus saetas hambre de carne

EN: And the blinding flare of passion
ES: Y la antorcha de la pasión cegadora

EN: In the shade of narrow streets
ES: A la sombra de las calles estrechas

EN: Where their poison never rationed
ES: Donde nunca su veneno racionado

EN: All the tips they left in me
ES: Todos los consejos que dejaron en mí

EN: Two tracks
ES: Dos pistas

EN: Bric-a-brac
ES: Curiosidades

EN: Something passed between us like a bad crack
ES: Algo pasó entre nosotros como un crack malo

EN: Upward-lit, I’d met another kind
ES: Hacia arriba iluminado, que había conocido otro tipo

EN: Of rat
ES: De la rata

EN: In fact
ES: De hecho

EN: With every Rome inside me licked and ransacked
ES: Con cada Roma dentro de mí lamió y saquearon

EN: She haunted at the corners of my mind
ES: Ella encantada en las esquinas de mi mente

EN: In black
ES: En negro

EN: Cataracts
ES: Las cataratas

EN: Wouldn’t whitewash away her filthy smoke stack
ES: ¿No sería encubrimiento de distancia de su humo asqueroso de pila

EN: She burnt me like a furnace
ES: Ella me quema como un horno

EN: For my future suicide
ES: Para mi suicidio futuro

EN: Lead to the river
ES: El plomo al río

EN: Midsummer, I waved
ES: San Juan, me saludó

EN: A ‘V’’ of black swans
ES: A 'V''de cisnes negro

EN: On with hope to the grave
ES: Con esperanza a la tumba

EN: All through Red September
ES: Todo a través de Red septiembre

EN: With skies fire-paved
ES: Con los cielos pavimentados de fuego

EN: I begged you appear
ES: Le rogué que aparecen

EN: Like a thorn for the holy ones
ES: Como una espina para los santos

EN: Cold was my soul
ES: Fría estaba mi alma

EN: Untold was the pain
ES: Indecibles fue el dolor

EN: I faced when you left me
ES: Me enfrenté cuando me dejaste

EN: A rose in the rain
ES: Una rosa en la lluvia

EN: So I swore to the razor
ES: Por tanto, juré a la navaja

EN: That never enchained
ES: Eso nunca encadenado

EN: Would your dark nails of faith
ES: Podrían tus obscuras uñas de fe

EN: Be pushed through my veins again?
ES: A clavarse en mis venas de nuevo?

EN: Bared on your tomb
ES: Desnuda sobre tu tumba

EN: I’m a prayer for your loneliness
ES: Soy una oración para tu soledad

EN: And would you ever soon
ES: ¿Y siempre antes

EN: Come above unto me?
ES: Ven a mi?

EN: For once upon a time
ES: Por una vez en un tiempo

EN: From the binds of your lowliness
ES: De los lazos de tu soledad

EN: I could always find
ES: Siempre podré encontrar

EN: The right slot for your sacred key
ES: La cerradura correcta para tu llave sagrada

EN: Six feet deep is the incision
ES: Seis pies, profunda es la incisión

EN: In my heart, that barless prison
ES: En mi corazón, esa prisión sin barreras

EN: Discolours all with tunnel vision
ES: Decolora todo con la visión de túnel

EN: Sunsetter
ES: Atardecedora

EN: Nymphetamine
ES: Nymphetamine

EN: Sick and weak from my condition
ES: Enfermo y débil de mi condición

EN: This lust, this vampyric addiction
ES: Esta lujuria, esta adicción vampírica

EN: To her alone in full submission
ES: Para su sola completa sumisión

EN: None better
ES: Ninguno mejor

EN: Nymphetamine
ES: Nymphetamine

EN: Nymphetamine, nymphetamine
ES: Nymphetamine, Nymphetamine

EN: Nymphetamine girl
ES: Nymphetamine niña

EN: Nymphetamine, nymphetamine
ES: Nymphetamine, Nymphetamine

EN: My nymphetamine girl
ES: Mi niña Nymphetamine

EN: Wracked with your charm
ES: Atormentada por su encanto

EN: I am circled like prey
ES: Estoy acorralado como una presa

EN: Back in the forest
ES: De vuelta en el bosque

EN: Where whispers persuade
ES: Donde los susurros persuaden

EN: More sugar trails
ES: Más pistas de azúcar

EN: More white lady laid
ES: Más dama blanca establecido

EN: Than pillars of salt
ES: Como pilares de sal

EN: Fold to my arms
ES: Doble a mis brazos

EN: Hold their mesmeric sway
ES: Mantenga su influencia hipnótica

EN: And dance her to the moon
ES: Y su baile a la luna

EN: As we did in those golden days
ES: Como hemos hecho en los días de oro

EN: Christening stars
ES: Bautizo estrellas

EN: I remember the way
ES: Recuerdo el camino

EN: We were needle and spoon
ES: Éramos aguja y cuchara

EN: Mislaid in the burning hay
ES: Extraviado en el heno ardiente

EN: Bared on your tomb
ES: Desnuda sobre tu tumba

EN: I’m a prayer for your loneliness
ES: Soy una oración para tu soledad

EN: And would you ever soon
ES: ¿Y siempre antes

EN: Come above unto me?
ES: Ven a mi?

EN: For once upon a time
ES: Por una vez en un tiempo

EN: From the bind of your holiness
ES: Desde el enlace de su santidad

EN: I could always find
ES: Siempre podré encontrar

EN: The right slot for your sacred key
ES: La cerradura correcta para tu llave sagrada

EN: Six feet deep is the incision
ES: Seis pies, profunda es la incisión

EN: In my heart, that barless prison
ES: En mi corazón, esa prisión sin barreras

EN: Discolours all with tunnel vision
ES: Decolora todo con la visión de túnel

EN: Sunsetter
ES: Atardecedora

EN: Nymphetamine
ES: Nymphetamine

EN: Sick and weak from my condition
ES: Enfermo y débil de mi condición

EN: This lust, this vampyric addiction
ES: Esta lujuria, esta adicción vampírica

EN: To her alone in full submission
ES: Para su sola completa sumisión

EN: None better
ES: Ninguno mejor

EN: Nymphetamine
ES: Nymphetamine

EN: Sunsetter
ES: Atardecedora

EN: Nymphetamine (Nymphetamine)
ES: Nymphetamine (Nymphetamine)

EN: None better
ES: Ninguno mejor

EN: Nymphetamine
ES: Nymphetamine

EN: Two tracks
ES: Dos pistas

EN: Bric-a-brac
ES: Curiosidades

EN: Something passed between us like a bad crack
ES: Algo pasó entre nosotros como un crack malo

EN: Upward-lit, I’d met another kind
ES: Hacia arriba iluminado, que había conocido otro tipo

EN: Of rat
ES: De la rata

EN: In fact
ES: De hecho

EN: With every Rome inside me licked and ransacked
ES: Con cada Roma dentro de mí lamió y saquearon

EN: She haunted at the corners of my mind
ES: Ella encantada en las esquinas de mi mente

EN: In black
ES: En negro

EN: Cataracts
ES: Las cataratas

EN: Wouldn’t whitewash away her filthy smoke stack
ES: ¿No sería encubrimiento de distancia de su humo asqueroso de pila

EN: She burnt me like a furnace
ES: Ella me quema como un horno

EN: For my future suicide
ES: Para mi suicidio futuro