Artist: 
Search: 
Coolio - Gangsta's Paradise lyrics (Portuguese translation). | (Spoken)
, You want to tell me what this is all about?
, 
, As I walk through the valley of the...
04:14
video played 2,546 times
added 7 years ago
Reddit

Coolio - Gangsta's Paradise (Portuguese translation) lyrics

EN: (Spoken)
PT: (Falado)

EN: You want to tell me what this is all about?
PT: Você quer me dizer o que é isso tudo?

EN: As I walk through the valley of the shadow of death
PT: Como eu ande pelo vale da sombra da morte

EN: I take a look at my life and realize there's not much left
PT: Eu dou uma olhada na minha vida e percebo que não há muito deixou

EN: Cause I've been blastin' and laughin so long that
PT: Porque eu estive atirando e rindo tanto que

EN: Even my ma'ma thinks that my mind is gone
PT: Até o meu ma'ma pensa que eu enlouqueci

EN: But I ain't never crossed a man that didn't deserve it
PT: Mas eu nunca atravessou um homem que não merecia isso

EN: Me, be treated like a punk, you know that's unheard of
PT: Mim, ser tratado como um punk, você sabe que é inédito

EN: You better watch how you talkin, and where you walkin
PT: É melhor ver como você está falando, e quando você está andando

EN: Or you and your homies might be lined in chalk
PT: Ou você e tua família podem acabar marcados com giz

EN: I really hate to trip, but I gotta loc'-
PT: Eu realmente odeio a viagem, mas eu tenho que loc'-

EN: As they grew I see myself in the pistol smoke, fool
PT: Como eles cresceram me vejo na fumaça da pistola, tolo

EN: I'm the kinda G the little homies wanna be like
PT: Sou o tipo do G homies pequenos querem ser como

EN: On my knees in the night
PT: De joelhos à noite

EN: Sayin prayers in the street light
PT: Dizendo orações na luz da rua

EN: Been spending most our lives living in the Gangsta's Paradise
PT: Foram gastos mais nossas vidas vivendo no paraíso do Gangsta's

EN: Been spending most our lives living in the Gangsta's Paradise
PT: Foram gastos mais nossas vidas vivendo no paraíso do Gangsta's

EN: Keep spending most our lives living in the Gangsta's Paradise
PT: Mantenha passar a maior parte de nossas vidas vivendo no paraíso dos bandidos de

EN: Keep spending most our lives living in the Gangsta's Paradise
PT: Mantenha passar a maior parte de nossas vidas vivendo no paraíso dos bandidos de

EN: They got the situation, they got me facin'
PT: Começaram a situação, eles me facin '

EN: I can't live a normal life, I was raised by the strip
PT: Eu não posso viver uma vida normal, fui criado pela faixa

EN: So I gotta be down with the hood team
PT: Então tenho que ficar com a turma do bairro

EN: Too much television watchin' got me chasin' dreams
PT: Too vendo muita televisão me deixou perseguindo sonhos

EN: I'm an educated fool with money on my mind
PT: Sou um bobo educado, com dinheiro na minha mente

EN: Got my ten in my hand and a gleam in my eye
PT: Tenho meus dez na mão e um brilho em meus olhos

EN: I'm a loc'ed out gangsta, set-trippin banger
PT: Eu sou um gangsta fora loc'ed, banger conjunto trippin-

EN: And my homies is down, so don't arouse my anger, fool
PT: E meus manos é baixo, então não provoque minha raiva, tolo

EN: Death ain't nuthin but a heart beat away
PT: A morte não é nuthin mas uma batida de coração de distância

EN: I'm livin life do-or-die-a, what can I say?
PT: Estou vivendo a vida fazer-ou-morrer-a, o que posso dizer?

EN: I'm twenty-three now, but will I live to see twenty-fow'?
PT: Eu sou 23 agora, mas vou viver para ver'vinte fow?

EN: The way things are goin' I don't know
PT: Do jeito que está indo Eu não sei

EN: Tell me why are we, so blind to see
PT: Diga-me porque somos nós, tão cegos para ver

EN: That the ones we hurt, are you and me
PT: Que aqueles que magoamos, somos eu e você

EN: Been spending most our lives living in the Gangsta's Paradise
PT: Foram gastos mais nossas vidas vivendo no paraíso do Gangsta's

EN: Been spending most our lives living in the Gangsta's Paradise
PT: Foram gastos mais nossas vidas vivendo no paraíso do Gangsta's

EN: Keep spending most our lives living in the Gangsta's Paradise
PT: Mantenha passar a maior parte de nossas vidas vivendo no paraíso dos bandidos de

EN: Keep spending most our lives living in the Gangsta's Paradise
PT: Mantenha passar a maior parte de nossas vidas vivendo no paraíso dos bandidos de

EN: Power and the money, money and the power
PT: Poder e dinheiro, dinheiro e poder

EN: Minute after minute, hour after hour
PT: Minuto após minuto, hora após hora

EN: Everybody's runnin, but half of them ain't lookin
PT: Todo mundo correndo, mas metade deles não está olhando

EN: What's goin on in the kitchen, but I dont know what's cookin
PT: O que está acontecendo na cozinha, mas eu não sei o que está cozinhando

EN: They say I got ta learn, but nobody's here to teach me,
PT: Eles dizem que eu tenho ta aprender, mas ninguém está aqui para me ensinar,

EN: If they cant understand it, how can they reach me?
PT: Se não entender, como eles podem me alcançar?

EN: I guess they can't; I guess they won't
PT: Eu acho que eles não podem, eu acho que eles não vão

EN: I guess they front; that's why I know my life is outta luck, fool!
PT: Eu acho que eles frente, é por isso que eu sei que minha vida está sem sorte, bobo!

EN: Been spending most our lives living in the Gangsta's Paradise
PT: Foram gastos mais nossas vidas vivendo no paraíso do Gangsta's

EN: Been spending most our lives living in the Gangsta's Paradise
PT: Foram gastos mais nossas vidas vivendo no paraíso do Gangsta's

EN: Keep spending most our lives living in the Gangsta's Paradise
PT: Mantenha passar a maior parte de nossas vidas vivendo no paraíso dos bandidos de

EN: Keep spending most our lives living in the Gangsta's Paradise
PT: Mantenha passar a maior parte de nossas vidas vivendo no paraíso dos bandidos de

EN: Tell me why are we, so blind to see
PT: Diga-me porque somos nós, tão cegos para ver

EN: That the ones we hurt, are you and me
PT: Que aqueles que magoamos, somos eu e você

EN: Tell me why are we, so blind to see
PT: Diga-me porque somos nós, tão cegos para ver

EN: That the ones we hurt, are you and me
PT: Que aqueles que magoamos, somos eu e você