Artist: 
Search: 
Coolio - Gangsta's Paradise lyrics (French translation). | Verse One:
, As I walk through the valley of the shadow of death
, I take a look at my life and...
04:09
video played 3,748 times
added 9 years ago
by kitkabg
Reddit

Coolio - Gangsta's Paradise (French translation) lyrics

EN: Verse One:
FR: Verset 1 :

EN: As I walk through the valley of the shadow of death
FR: Comme je marche dans la vallée de l'ombre de la mort

EN: I take a look at my life and realize theres not much left
FR: J'ai jeter un oeil à ma vie et de réaliser des theres pas grand-chose

EN: Cuz Ive been blastin and laughin so long
FR: Cuz Ive été soufflage et boxe si longtemps

EN: That even my mama thinks that my mind is gone
FR: Que même ma maman pense que mon esprit est parti

EN: But I aint never crossed a man that didnt deserve it
FR: Mais je n'est pas un homme qui ne méritait pas il n'a jamais

EN: He be treated like a punk, you know that son heard up
FR: Il etre considere comme un punk, vous savez ce fils entendu en hausse

EN: You better watch how you talkin and where you walkin
FR: Vous regardez mieux comment vous talkin et où vous walkin

EN: Or you and your homiez might be lined in chalk
FR: Ou vous et votre homiez pourraient être doublés à la craie

EN: I really hate to trip, but I gotta, Loc
FR: Je déteste vraiment à se déclencher, mais je dois, Loc

EN: As they cope, I see myself in the pistol smoke, fool
FR: Comme ils s'adaptent, je me vois dans le pistolet à fumée, imbécile

EN: Im the kinda G the little homiez wannabe like
FR: Im la G un peu le wannabe peu Lascars comme

EN: On my knees in the night
FR: Sur mes genoux dans la nuit

EN: Saying prayers in the street light
FR: Dire des prières dans la lumière de la rue

EN: Chorus:
FR: Chœur :

EN: We've been spending most our lives
FR: Nous avons passé plus de nos vies

EN: living in the Gangstas Paradise
FR: vivre dans le paradis de Gangstas

EN: Verse Two:
FR: Verset 2 :

EN: They got the situation
FR: Ils ont obtenu la situation

EN: They got me facin
FR: Ils m'ont facin

EN: I cant live with no more rights
FR: Je ne peux pas vivre avec pas plus de droits

EN: I was raised by the stripes
FR: J'ai été élevé par les bandes

EN: So I gotta be down with the hood team
FR: Donc je dois être vers le bas avec l'équipe de hotte

EN: Too much television watchin got me chasin dreams
FR: Trop regarder la télévision m'a chasin rêves

EN: Im an educated fool with money on my mind
FR: Im un imbécile éduqué avec de l'argent sur mon esprit

EN: Got my 10 in my hand and the green in my eye
FR: Obtenu mon 10 dans ma main et le vert dans mon oeil

EN: Im a loced-out gangsta set-trippin banger
FR: Im un gangsta loced-hors série-trippin banger

EN: And my homiez is, so dont arouse my anger, fool
FR: Et mes Lascars est, donc ne suscitent ma colère, tromper

EN: Death aint nuthin but a heartbeat away
FR: Nuthin n'est pas mort mais un battement de coeur.

EN: Im livin life doin time, what can I say?
FR: Im livin vie fais le temps, que puis-je dire ?

EN: Im 23, now how will I live to see 24
FR: Im 23, maintenant comment je vivra à voir 24

EN: The way things is goin, I dunno
FR: Les façon dont les choses est goin, je ne sais pas

EN: Chorus:
FR: Chœur :

EN: Tell me why are we so blind to see
FR: Dites-moi pourquoi sommes-nous si aveugle pour voir

EN: That the ones we hurt are you and me
FR: Que ceux que nous blessons est toi et moi

EN: We've been spending most our lives
FR: Nous avons passé plus de nos vies

EN: living in the Gangstas Paradise
FR: vivantdans le paradis de Gangstas

EN: Verse Three:
FR: Verset 3 :

EN: Power and the money, money and the power
FR: Pouvoir et l'argent, l'argent et le pouvoir

EN: Minute after minute, hour after hour
FR: Minute après minute, heure après heure

EN: Everybodys runnin, but half of them aint lookin
FR: Everybodys runnin, mais la moitié d'entre elles aint lookin

EN: At whats goin on in the kitchen
FR: À whats goin dans la cuisine

EN: But I dont know whats kickin
FR: Mais je ne sais pas quoi kickin

EN: They say I gotta learn, but nobodys here to teach me
FR: Ils disent que je dois apprendre, mais nobodys ici à m'apprendre

EN: If they cant understand it, how can they reach me?
FR: Si ils ne peuvent pas comprendre, comment peuvent ils me joindre ?

EN: I guess they cant
FR: Je suppose qu'ils ne peux pas

EN: I guess they wont
FR: Je suppose qu'ils l'habitude

EN: I guess they front
FR: Je suppose qu'ils avant

EN: Thats why I know my life is outta luck, fool
FR: C'est pourquoi je sais que ma vie est outta luck, imbécile

EN: Chorus:
FR: Chœur :

EN: We've been spending most our lives
FR: Nous avons passé plus de nos vies

EN: living in the Gangstas Paradise
FR: vivre dans le paradis de Gangstas

EN: Tell me why are we so blind to see
FR: Dites-moi pourquoi sommes-nous si aveugle pour voir

EN: That the ones we hurt are you and me
FR: Que ceux que nous blessons est toi et moi

EN: Tell me why are we so blind to see
FR: Dites-moi pourquoi sommes-nous si aveugle pour voir

EN: That the ones we hurt are you and me
FR: Que ceux que nous blessons est toi et moi