Artist: 
Search: 
Common - The Believer (feat. John Legend) lyrics (French translation). | [John legend - Hook]
, I believe in the light that shines and will never die
, Oh I believe the fire...
03:43
video played 1,099 times
added 6 years ago
Reddit

Common - The Believer (feat. John Legend) (French translation) lyrics

EN: [John legend - Hook]
FR: [John legend - crochet]

EN: I believe in the light that shines and will never die
FR: Je crois en la lumière qui brille et ne mourra jamais

EN: Oh I believe the fire burns, we stay alive
FR: Je crois que l'incendie burns OH, nous restons vivants

EN: They will talk about us
FR: Ils nous allons parler

EN: Like they talked about the kings before us
FR: Comme ils ont parlé de rois devant nous

EN: They will talk about us
FR: Ils nous allons parler

EN: [Common - Verse 1]
FR: [Common - verset 1]

EN: These are the words of a believer, achiever, leader of the globe
FR: Ce sont les mots d'un croyant, la candidature, le leader du globe

EN: Feeding souls of those in need
FR: Nourrir les âmes de ceux dans le besoin

EN: I bleed the blood of the struggle
FR: Je saigne le sang de la lutte

EN: Walking over troubled puddles
FR: Marcher sur les flaques d'eau agitées

EN: Hustles in my chest, no hustle no progress
FR: Hustles dans ma poitrine, hustle sans aucun progrès

EN: Extremities of life and it’s process
FR: Aux extrémités de la vie et ses processus

EN: Birth of a son, death of another
FR: Naissance d'un fils, mort d'un autre

EN: With love I can rest both mothers
FR: Avec amour, je peux reposer les deux mères

EN: And told ‘em, who’s in control is the one thats above us
FR: Et qu'on dit, qui est dans le contrôle est le thats un au-dessus de nous

EN: I walk where money talks and love stutters
FR: Je marche où l'argent est roi et aimer bégaiements

EN: Body language of a nation going through changes
FR: Langage corporel d'une nation passe par des changements

EN: The young become dangerous, pain gets spent into anger
FR: Les jeunes deviennent dangereuses, douleur obtient dépensée en colère

EN: Anger gets sent through the chamber
FR: Colère obtient envoyée par le biais de la Chambre

EN: It’s tough when your own look like strangers
FR: C'est difficile quand votre propre look comme étrangers

EN: We are the sons of gangsters and stone rangers
FR: Nous sommes les fils de gangsters et pierres rangers

EN: If he could how would Ernie Barnes paint us
FR: Si il pouvait comment serait Ernie Barnes peindre nous

EN: Look at the picture, hard not to blame us
FR: Regardez l'image, difficile de ne pas nous reprocher

EN: But time forgives and the Chi where the young die often
FR: Mais pardonne à temps et le Chi où les jeunes meurent souvent

EN: Do they end up in a coffin because we haven’t taught them?
FR: Ils finissent dans un cercueil parce que nous n'avons pas leur a enseigné ?

EN: Is it what we talking we really aint walking
FR: C'est ce que nous nous parle vraiment aint marche

EN: Dudes, hustlers pay, how much did it cost ‘em?
FR: Dudes, prostitués payer, quel a fait le coût em ?

EN: Find myself on the same corner that we lost ‘em
FR: Me retrouver sur le coin de même que nous avons perdu em

EN: Real talking, in they ear like a walkman
FR: Parler vrai, dans leur oreille comme un walkman

EN: Thoughts spin around the corner to the World
FR: Pensées tournent autour de l'angle au monde

EN: When I see them, I see my baby girl
FR: Lorsque je les vois, je vois mon bébé

EN: Believe
FR: Croire

EN: [John legend - Hook]
FR: [JohnLégende - crochet]

EN: I believe in the light that shines and will never die
FR: Je crois en la lumière qui brille et ne mourra jamais

EN: Oh I believe the fire burns, we stay alive
FR: Je crois que l'incendie burns OH, nous restons vivants

EN: They will talk about us
FR: Ils nous allons parler

EN: Like they talked about the kings before us
FR: Comme ils ont parlé de rois devant nous

EN: They will talk about us
FR: Ils nous allons parler

EN: [Common - Verse 2]
FR: [Common - verset 2]

EN: The lord lives among us
FR: Le Seigneur vit parmi nous

EN: The young uns hunger become a means to get it
FR: La faim de jeunes uns deviennent un moyen pour l'obtenir

EN: By any means necessary, under pressure
FR: Par tout moyen nécessaire, sous la pression

EN: Children feeling lesser, with the steel up on the dresser
FR: Enfants se sentant moindre, avec l'acier jusqu'à sur la commode

EN: Killin’ will aggressors, destiny’s children
FR: Killine will agresseurs, les enfants du destin

EN: Survivors, soldiers, in front of buildings they eyes look older
FR: Survivants, soldats, en face de bâtiments, ils ont les yeux regarder plus âgés

EN: Hard to see blessings in the violent culture
FR: Difficile de voir les bénédictions dans la culture violente

EN: Face against weapons, sirens, holsters
FR: Affronter les armes, les sirènes, les étuis

EN: That aint the way that Langston Hughes wrote us
FR: Cette aint la façon dont Langston Hughes a écrit nous

EN: Soul controllers on the shoulders of Moses and Noah
FR: Contrôleurs de l'âme sur les épaules de Moïse et Noah

EN: We go from being oppressors to Oprah
FR: Nous allons d'être oppresseurs à Oprah

EN: Cultivated to overcome ever since we came overseas
FR: Cultivé à surmonter depuis que nous sommes venus outre-mer

EN: Today and the way that you can see we determined
FR: Nous avons déterminé aujourd'hui et la façon dont vous pouvez voir

EN: Solar keeps burning, shawty’s know to keep learning
FR: Solaires keeps burning, shawty savoir pour garder l'apprentissage

EN: Lesson’s in our life, but life stripes that we earning
FR: Leçon dans notre vie, mais rayures que nous gagner

EN: Took raps advice that Christ is returning
FR: Avis de PA qui retourne le Christ

EN: Like a thief in the night, I write the beacons of light
FR: Comme un voleur dans la nuit, j'écris les balises de la lumière

EN: For those of us in dark alleys and parched valleys
FR: Pour ceux d'entre nous dans les ruelles sombres et les vallées desséchées

EN: Street kids spark rallies of the conscience conquerors of a contest
FR: Street kids étincelle rassemblements des conquérants de la conscience d'un concours

EN: That seems beyond us, even through the unseen, I know that God watches
FR: Cela semble hors de nous, même par le biais de l'inconnaissable, je sais que Dieu montres

EN: From one King’s dream he was able to Barack us
FR: Dream du un roi, il a réussi à Barack nous

EN: The prophets, nothing can stop us
FR: Les prophètes, rien ne peut arrêter nous

EN: Believe
FR: Croire

EN: [John legend - Hook]
FR: [John legend - crochet]

EN: I believe in the light that shines and will never die
FR: Je crois en la lumière quiShines and will never die

EN: Oh I believe the fire burns, we stay alive
FR: Je crois que l'incendie burns OH, nous restons vivants

EN: They will talk about us
FR: Ils nous allons parler

EN: Like they talked about the kings before us
FR: Comme ils ont parlé de rois devant nous

EN: They will talk about us
FR: Ils nous allons parler

EN: I know I know I know our dreams won’t turn to dust
FR: Je sais, que je sais, que je sais que nos rêves Won't turn à la poussière

EN: They will talk about us
FR: Ils nous allons parler

EN: I know I know I know our dreams won’t turn to dust
FR: Je sais, que je sais, que je sais que nos rêves Won't turn à la poussière

EN: They will talk about us
FR: Ils nous allons parler

EN: I know I know I know our dreams won’t turn to dust
FR: Je sais, que je sais, que je sais que nos rêves Won't turn à la poussière

EN: They will talk about us
FR: Ils nous allons parler