Artist: 
Search: 
Common - Raw (How You Like It) lyrics (Spanish translation). | La la la la la
, La la la la la
, 
, [Verse 1]
, Bow! Bow!
, I came through the door with the raw...
04:09
video played 10,760 times
added 6 years ago
by XTCMan
Reddit

Common - Raw (How You Like It) (Spanish translation) lyrics

EN: La la la la la
ES: La la la la la

EN: La la la la la
ES: La la la la la

EN: [Verse 1]
ES: [Verso 1]

EN: Bow! Bow!
ES: Arco! Arco!

EN: I came through the door with the raw Martin Margiela superstar status
ES: Salí por la puerta con el estatus de superestrella de Martin Margiela cruda

EN: Everything stellar, with some bad bitches and some ex-drug sellers
ES: Todo estelar, con algunas malas perras y algunos vendedores de ex-drogas

EN: Niggas already jealous, we in this joint like Bob Marley and The Wailers
ES: Niggas ya celoso, en este conjunto como Bob Marley y The Wailers

EN: She already wanna pick, bitch don’t be so over zealous
ES: Ella ya quieres elegir, puta no serlo más celoso

EN: Go to the bar to get around like a propeller
ES: Vaya a la barra para moverse como una hélice

EN: The bar maid’s name is Stella
ES: La barra de nombre de la dama es Stella

EN: I’m so appalled like McCartney, would you record me
ES: Estoy tan horrorizado como McCartney, dejaría constancia me

EN: Am I really mad? Hardly, I’m here to party
ES: ¿Estoy realmente loco? Apenas, estoy aquí para fiesta

EN: One of y’all to give me body like Lati-fah
ES: Uno de y ' all para que me den cuerpo como Lati-fah

EN: Niggas in the corner smoking that ree-fa
ES: Niggas en la esquina fumando ree-fa

EN: Seen a girl she had bottom like a speak-er
ES: Visto una chica que tenía abajo como un hablar-er

EN: Wanna put some hands on her like a preach-er
ES: ¿Quieres poner algunas manos en ella como un discurso-er

EN: Hmmmm! Well let me take my time
ES: Hmmmm! También quiero aprovechar mi tiempo

EN: She ordered Bacardi, getting twisted in the limelight
ES: Ella ordenó a Bacardi, obteniendo retorcido en el candelero

EN: Seen that ass cause I got hindsight
ES: Visto ese culo causar conseguí retrospectiva

EN: She was lit shining bright in a fit that was tight
ES: Ella fue iluminada luminoso brillante en un ajuste que fue apretado

EN: ‘Bout to get that invite to a night over Egypt
ES: ' Bout para conseguir que invitan a una noche en Egipto

EN: She said “You rap?” Yea mummy
ES: Dijo que "rap?" Momia de sí

EN: I’m Tutankhamun kicking it, spending this rap money
ES: Soy Tutankamón patadas, gastar este dinero de rap

EN: [Hook] x2
ES: [Hook] x 2

EN: Feels so good
ES: Se siente tan bien

EN: I wanna touch somebody
ES: Wanna touch alguien

EN: So let’s go, go
ES: Así que vamos a ir, ir

EN: Wanna feel you close, keep touching
ES: ¿Quieres sentirte cerca, mantener contacto

EN: [Bridge] x4
ES: [Puente] x 4

EN: La la la la la, how you like it
ES: La la la la la, cómo te guste

EN: [Verse 2]
ES: [Verso 2]

EN: She was all couture, in a Tom Ford
ES: Ella era alta costura todos, en un Tom Ford

EN: Security guard let me in cause I’m lord
ES: Guardia de seguridad me deja en causa yo soy Señor

EN: Of finesse, the under, the rings, the dress
ES: De finura, el bajo, los anillos, el vestido

EN: Code is to always stay fresh
ES: El código es para estar siempre frescos

EN: Aware of a chest cause I stay abreast
ES: Consciente de una causa de pecho quedo al día

EN: She was extra cold, I’m here to de-congest
ES: Ella fue adicionalfrío, estoy aquí para de-congest

EN: This nigga next to us was slopped and made a mess
ES: Esta nigga junto a nosotros fue slopped y se hizo un lío

EN: Knocking over bar stools, I hoped that he carpooled
ES: Golpeando sobre taburetes, esperaba que él carpooled

EN: I’m locked into my mood, Long as dude don’t disturb my groove
ES: Estoy encerrado en mi estado de ánimo, mientras tio no molestar mi groove

EN: I won’t have to take it back to high school
ES: No tengo que llevarlo de vuelta a secundaria

EN: Rewind! No need to take me back in time
ES: Rebobinar! No hay necesidad de tomarme retrocede en el tiempo

EN: Keep my mind on the grind and the great feline
ES: Mantener mi mente en la rutina y el gran felino

EN: Cause what’s in front of me is this behind
ES: Causa lo que está delante de mí es detrás de

EN: Up north she’s thick, down south she’s fine
ES: Hacia el norte que tiene gruesas, abajo del sur ella está bien

EN: Tuned in to what I’m doing
ES: Sintonizado lo que estoy haciendo

EN: I’m so unassuming when I’m pursuing
ES: Estoy tan modesta cuando yo estoy persiguiendo

EN: The ladies, the ladies, a soldier of love like Sade
ES: Las damas, las damas, un soldado del amor como Sade

EN: So in love to this lady when this nigga tried to play me
ES: En el amor a esta señora cuando esta nigga intentó jugarme

EN: Saw me talking to slim and started acting shady
ES: Me vio hablando con delgado y comenzó a actuar turbio

EN: Dude got foul like crack in the 80s
ES: Tio consiguió asqueroso como crack en los años 80

EN: Uh, uh, uh! You don’t wanna test this yo
ES: UH, uh, uh! No quiero probar esto yo

EN: You never know who got a check up in the disco
ES: Nunca se sabe quien levantó una verificación en la discoteca

EN: “You Hollywood.” Nah nigga, I’m Chicago
ES: "Que Hollywood". Nigga nah, yo soy de Chicago

EN: So I cracked his head with a motherfucking bottle
ES: Así que yo resquebrajado su cabeza con una botella de motherfucking

EN: [Hook] x2
ES: [Hook] x 2

EN: [Bridge] x4
ES: [Puente] x 4