Artist: 
Search: 
Common - Raw (How You Like It) lyrics (Italian translation). | La la la la la
, La la la la la
, 
, [Verse 1]
, Bow! Bow!
, I came through the door with the raw...
04:09
video played 10,760 times
added 6 years ago
by XTCMan
Reddit

Common - Raw (How You Like It) (Italian translation) lyrics

EN: La la la la la
IT: La la la la la

EN: La la la la la
IT: La la la la la

EN: [Verse 1]
IT: [Verse 1]

EN: Bow! Bow!
IT: Bow! Bow!

EN: I came through the door with the raw Martin Margiela superstar status
IT: Sono venuto attraverso la porta con lo status di superstar Martin Margiela crudo

EN: Everything stellar, with some bad bitches and some ex-drug sellers
IT: Tutto stellare, con alcune femmine male e alcuni venditori di ex-droga

EN: Niggas already jealous, we in this joint like Bob Marley and The Wailers
IT: Niggas già geloso, noi in questo comune come Bob Marley e The Wailers

EN: She already wanna pick, bitch don’t be so over zealous
IT: Lei vuole già scegliere, cagna non esserlo più zelante

EN: Go to the bar to get around like a propeller
IT: Andare al bar per andare in giro come un elica

EN: The bar maid’s name is Stella
IT: La barra nome cameriera è Stella

EN: I’m so appalled like McCartney, would you record me
IT: Inorridisco così come McCartney, tu mi vuoi registrare

EN: Am I really mad? Hardly, I’m here to party
IT: Sono davvero incavolata? Difficilmente, io sono qui alla festa

EN: One of y’all to give me body like Lati-fah
IT: Uno di voi tutti di darmi il corpo come Lati-fah

EN: Niggas in the corner smoking that ree-fa
IT: Niggas nell'angolo che ree-fa di fumare

EN: Seen a girl she had bottom like a speak-er
IT: Visto una ragazza che aveva il fondo come un parlare-er

EN: Wanna put some hands on her like a preach-er
IT: Voglio mettere alcune mani su di lei come un preach-er

EN: Hmmmm! Well let me take my time
IT: Hmmmm! Beh, fammi prendere il mio tempo

EN: She ordered Bacardi, getting twisted in the limelight
IT: Ha ordinato Bacardi, ottenendo attorcigliata alla ribalta

EN: Seen that ass cause I got hindsight
IT: Visto che culo causare ho senno

EN: She was lit shining bright in a fit that was tight
IT: Lei era illuminata splende luminoso in una misura che era stretta

EN: ‘Bout to get that invite to a night over Egypt
IT: ' Bout ottenere che invitano ad una notte sopra l'Egitto

EN: She said “You rap?” Yea mummy
IT: Lei ha detto "rap?" mummia sì

EN: I’m Tutankhamun kicking it, spending this rap money
IT: Io sono di Tutankhamon calci, spendere soldi in questo rap

EN: [Hook] x2
IT: [Hook] x 2

EN: Feels so good
IT: Si sente così bene

EN: I wanna touch somebody
IT: Voglio toccare qualcuno

EN: So let’s go, go
IT: Così andiamo, vai

EN: Wanna feel you close, keep touching
IT: Voglio sentire il vicino, mantenere toccando

EN: [Bridge] x4
IT: [Ponte] x 4

EN: La la la la la, how you like it
IT: La la la la la, come ti piace

EN: [Verse 2]
IT: [Verse 2]

EN: She was all couture, in a Tom Ford
IT: Lei era tutta couture, in un Tom Ford

EN: Security guard let me in cause I’m lord
IT: Permettetemi di guardia di sicurezza in causa io sono il Signore

EN: Of finesse, the under, the rings, the dress
IT: Di finezza, il sotto, gli anelli, il vestito

EN: Code is to always stay fresh
IT: Il codice è rimanere sempre fresca

EN: Aware of a chest cause I stay abreast
IT: Conoscenza di una causa di petto che stare al passo

EN: She was extra cold, I’m here to de-congest
IT: Lei è stato extrafreddo, io sono qui per-congestionare

EN: This nigga next to us was slopped and made a mess
IT: Questo negro accanto a noi era inclinato e fatto un pasticcio

EN: Knocking over bar stools, I hoped that he carpooled
IT: Bussare sopra bar sgabelli, speravo che lui carpooled

EN: I’m locked into my mood, Long as dude don’t disturb my groove
IT: Sono bloccato nel mio umore, lungo come il tizio non disturbare mio solco

EN: I won’t have to take it back to high school
IT: Non devo portarla indietro al liceo

EN: Rewind! No need to take me back in time
IT: Rewind! No bisogno di prendere me indietro nel tempo

EN: Keep my mind on the grind and the great feline
IT: Tenere la mia mente su grind e il grande felino

EN: Cause what’s in front of me is this behind
IT: Causa di ciò che è davanti a me è questo dietro

EN: Up north she’s thick, down south she’s fine
IT: A nord che ha spessore, verso il sud sta bene

EN: Tuned in to what I’m doing
IT: Sintonizzati per quello che sto facendo

EN: I’m so unassuming when I’m pursuing
IT: Io sono così modesto quando sto perseguendo

EN: The ladies, the ladies, a soldier of love like Sade
IT: Il Signore, il Signore, un soldato d'amore come Sade

EN: So in love to this lady when this nigga tried to play me
IT: Così in amore per questa signora quando questo Negro ha provato a fregarmi

EN: Saw me talking to slim and started acting shady
IT: Mi ha visto parlare per slim e iniziato a recitare ombroso

EN: Dude got foul like crack in the 80s
IT: Tizio ha ottenuto fallo come crack negli anni 80

EN: Uh, uh, uh! You don’t wanna test this yo
IT: Uh, uh, uh! Non volete testare questo yo

EN: You never know who got a check up in the disco
IT: Non si sa mai chi si alzò un assegno in discoteca

EN: “You Hollywood.” Nah nigga, I’m Chicago
IT: "Tu Hollywood." No nigga, io sono a Chicago

EN: So I cracked his head with a motherfucking bottle
IT: Così ho rotto la testa con una bottiglia del cazzo

EN: [Hook] x2
IT: [Hook] x 2

EN: [Bridge] x4
IT: [Ponte] x 4