Artist: 
Search: 
Common - Ghetto Dreams (feat. Nas) lyrics (Portuguese translation). | [Hook]
, Ghetto dreams
, Ghetto ghetto dreams
, Ghetto niggas’ dreams
, Ghetto ghetto dreams
,...
04:26
video played 158 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

Common - Ghetto Dreams (feat. Nas) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: Ghetto dreams
PT: Sonhos de gueto

EN: Ghetto ghetto dreams
PT: Sonhos de gueto do gueto

EN: Ghetto niggas’ dreams
PT: Sonhos de gueto niggas'

EN: Ghetto ghetto dreams
PT: Sonhos de gueto do gueto

EN: Ghetto niggas’ dreams
PT: Sonhos de gueto niggas'

EN: Ghetto dreams
PT: Sonhos de gueto

EN: Ghetto niggas’ dreams
PT: Sonhos de gueto niggas'

EN: From the hood
PT: Do bairro

EN: [Verse 1: Common]
PT: [Verso 1: comum]

EN: I want a bitch that look good and cook good
PT: Eu quero uma puta que boa aparência e cozinhar bem

EN: Cinderella fancy, but she still look hood
PT: Fantasia de Cinderela, mas ela ainda olha o capô

EN: Butt naked in the kitchen flipping pancakes
PT: Completamente nua na cozinha virar panquecas

EN: Plus she tricking from the dough that her man makes
PT: Além dela enganando de massa que faz com que o homem dela

EN: We got our own handshake
PT: Temos nosso próprio aperto de mão

EN: Her titties ain’t fake
PT: As mamas dela não não falsas

EN: F-cking in the car cause we just can’t wait to get home
PT: Não F-cking em causa o carro só podemos esperar para chegar em casa

EN: Early in the morn’ getting stoned
PT: No início da manhã ' ficando chapado

EN: Pretty with her eyes low, runny by Bible
PT: Muito com ela baixa os olhos, escorrendo pela Bíblia

EN: The type of bitch that BIG said he would die for
PT: O tipo de puta que BIG disse que ele morreria por

EN: Is the type that I would rather stay alive for
PT: É do tipo que prefiro ficar vivo para

EN: Tatts on her back, looking all tribal
PT: Tatuagens nas costas, olhando tudo tribal

EN: She know shoes like she know survival
PT: Ela sabe que sapatos como ela sabe de sobrevivência

EN: Well put together, she weathers the storm
PT: Bem colocado juntos, ela resiste a tempestade

EN: Seen her brother die so forever she’s strong
PT: Viu seu irmão morrer assim para sempre, ela é forte

EN: Hear Beyonce’s song and she gotta perform
PT: Ouvir Beyonce música e ela tem que executar

EN: Whether f-cking or fighting: we getting it on!
PT: F-cking ou luta: estamos recebendo-a!

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: [Verse 2: Common]
PT: [Verso 2: comum]

EN: I don’t even say shit, she can feel it
PT: Nem digas nada, ela pode sentir

EN: I toss the realest, sold nails acrylic
PT: Eu lanço o acrílico unhas mais real, vendido

EN: Ass is a weapon and it’s hard to conceal it
PT: Bunda é uma arma, e é difícil escondê-lo

EN: Baby in one arm, the other is a skillet
PT: Bebê em um braço, o outro é uma frigideira

EN: Frying chicken, macaroni
PT: Fritar frango, macarrão

EN: Raise on the ?
PT: Levantar sobre o?

EN: Ghetto press, she’s my apolonni like
PT: Imprensa do gueto, ela é minha apolonni como

EN: Tony, Montana
PT: Tony, Montana

EN: Reminded me of ? or my mama
PT: Fez-me lembrar? ou minha mãe

EN: Knowing the drama like she know when to joke
PT: Conhecendo o drama como ela sabe quando brincávamos

EN: Steal a nigga’s squares, not wanting me to smoke
PT: Roubar quadrados de um negro, não me querer fumar

EN: I poke my head out of Benzes
PT: Eu cutucar minha cabeçafora Benzes

EN: My beats is the streets and I know who my friends is
PT: Meu bate é nas ruas e eu sei quem é meus amigos

EN: In this love for the money, power and clothes
PT: Neste amor de dinheiro, poder e roupas

EN: My ghetto housewife watch reality shows
PT: Minha realidade de relógio de dona de casa gueto mostra

EN: She might get to snapping if the canvas aint closed
PT: Ela pode ir tirando se a lona não é fechado

EN: When the cameras snap snapping, she’s ready to pose
PT: Quando as câmeras snap snap, ela está pronta para posar

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: [Verse 3: Nas]
PT: [Verso 3: Nas]

EN: I notice all my flaws when it comes to writing rhymes
PT: Eu aviso a todos os meus defeitos, quando se trata de escrever rimas

EN: Subject matter be changing too quickly at times
PT: Assunto estar mudando muito rapidamente em momentos

EN: So I keep it strictly ’bout dimes and stick to the story
PT: Então eu mantê-lo estritamente ' moedas tal e ficar para a história

EN: Call me a pro in the p-ssy category
PT: Chame-me um profissional na categoria p-ssy

EN: Had explicit experiences I shouldn’t mention
PT: Teve experiências explícitas que eu não deveria mencionar

EN: For me, getting women turn from sport to addiction
PT: Para mim, mulheres se transformar do esporte ao vício

EN: Powerful women playing the roles of submission
PT: Mulheres poderosas, interpretando os papéis de submissão

EN: Lawyers on leashes
PT: Advogados à trela

EN: Congress women inflicting pain onto my game
PT: Mulheres Congresso infligir dor no meu jogo

EN: Warned that I’m sadistic
PT: Avisei que sou sádico

EN: They liked it, they diked it, devices twisted
PT: Eles gostaram, eles diked isso, dispositivos torcidos

EN: Til I get a nice chick, to get me on some nice shit
PT: Até fico com uma garota legal, me consiga uma boa merda

EN: Crib raising kids, slap a door behind a white fist
PT: Criando crianças da ucha, bate uma porta atrás de um punho branco

EN: But I’m still single, looking for Cleopatra
PT: Mas eu ainda estou solteiro, procurando por Cleopatra

EN: African Queen, yo look at me, I’m a bachelor
PT: Rainha africana, Ei olhe para mim, eu sou solteiro

EN: Y’all niggas in trouble, keeping girls behind closed doors
PT: Vocês em apuros, mantendo as raparigas atrás de portas fechadas

EN: Cross your fingers, be happy I haven’t chose yours
PT: Cruze os dedos, ser feliz, eu ainda não escolhi o seu

EN: She loves glamour bought Vera Wang sandals
PT: Ela adora glamour comprada sandálias de Vera Wang

EN: Valentino bags is my etiquette
PT: Sacos de Valentino é minha etiqueta

EN: My man is half hood half class
PT: Meu homem é metade da classe meia capa

EN: Photographers cameras caught us out there
PT: Câmeras de fotógrafos nos pegaram lá fora

EN: The spotlight, I hope she can handle
PT: O centro das atenções, espero que ela aguenta

EN: She can join me, red carpet at my next non-profit
PT: Ela pode se juntar a mim, tapete vermelho na minha próxima sem fins lucrativos

EN: Event having sponsored by some alcohol product
PT: Evento ter patrocinado por algum produto de álcool

EN: Jumping out a Bentley with some fresh red bottoms
PT: Pulando foraum Bentley com alguns fundos vermelhos frescos

EN: You live the dream with me when you are just in the projects
PT: Você vive o sonho comigo, quando você está apenas em projetos

EN: [Hook]
PT: [Hook]