Artist: 
Search: 
Common - Blue Sky (The Dreamer / The Believer Album) lyrics (French translation). | [Intro]
, Mr. Blue Sky, please tell us (x4)
, (Listen) Why you had to hide away for (x4)
, 
, [Verse...
04:05
video played 791 times
added 6 years ago
Reddit

Common - Blue Sky (The Dreamer / The Believer Album) (French translation) lyrics

EN: [Intro]
FR: [Intro]

EN: Mr. Blue Sky, please tell us (x4)
FR: M. Blue Sky, s'il vous plaît dites-nous (x 4)

EN: (Listen) Why you had to hide away for (x4)
FR: (Ecoute) Pourquoi vous avez dû se cacher pour (x 4)

EN: [Verse 1: Common]
FR: [Verset 1: commune]

EN: Aston Martin king, Luther with dreams
FR: Aston Martin king, Luther avec des rêves

EN: The young Denzel the way I move through scenes
FR: Le jeune Denzel le chemin que je propose à travers des scènes

EN: I’m like a preacher that once was a fiend
FR: Je suis comme un prédicateur qui était autrefois un démon

EN: A story of change that came with wings
FR: Une histoire de changement qui est venu avec des ailes

EN: Pretty as the skyline, the sky is my eye line
FR: Jolie comme la ligne d'horizon, le ciel est ma ligne de l'oeil

EN: Son of the most so from up high I shine
FR: Fils des plus afin d'en haut, je brille

EN: Suited in Prada, stay mellow like LaLa
FR: Adapté en Prada, rester moelleux comme LaLa

EN: Young fresh with dollars, ladies go gaga
FR: Young fraîches avec des dollars, Mesdames aller gaga

EN: I’m the cum lauda, top of the class
FR: Je suis la cum lauda, premiers de la classe

EN: Black Wall Street so my stock will never crash
FR: Black Wall Street donc mon stock ne plantera jamais

EN: Given what I ask, pure religion and cash
FR: Compte tenu de ce que je demande, la religion pure et la trésorerie

EN: From the windows that open, I’m raising my glass
FR: Depuis les fenêtres qui s'ouvrent, j'élève mon verre

EN: Day light beams, night light schemes
FR: Faisceaux lumineux de jour, régimes de lumière de nuit

EN: This is my Inception, I’m writing my dreams
FR: Il s'agit de ma création, je vous écris mes rêves

EN: Immortal view of a star doing what I’m born to do
FR: Vue immortel d'une étoile à faire ce que je suis né à faire

EN: I see the blue sky, say the Lord’s coming through
FR: Je vois le ciel bleu, dit le Seigneur à travers les

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: Oh-oooh-oh, in the sky we’ll find the light
FR: Oh-oooh-oh, j'ai dans le ciel nous trouverons la lumière

EN: Oh-oooh-oh, ain’t too high we’ll shine at night
FR: N'est Oh-oooh-oh, pas trop élevé, nous allons briller dans la nuit

EN: Now we in the skies, blue skies
FR: Maintenant, nous dans le ciel, un ciel bleu

EN: And we going higher, last night
FR: Nous en les augmentant, la nuit dernière

EN: [Verse 2: Common]
FR: [Verset 2: commune]

EN: It all started with a dream, I wanted to be Run D.M.C
FR: Tout cela a commencé avec un rêve, j'ai voulu être Run DMC

EN: The Lord put the blessing upon the MC
FR: Le Seigneur a mis la bénédiction sur le MC

EN: O to the M, dreams were spoken to him
FR: O à la M, rêves lui ont parlé

EN: That’s when I knew my flows would overflow to the rim
FR: C'est quand j'ai su que mon flux provoquerait un dépassement de la jante

EN: Open my eyes, yes sir this is what I’m made for
FR: Ouvrir mes yeux, Oui Monsieur, que c'est ce que je suis fait

EN: To go hard in the paint like D. Wade or
FR: Aller dur dans la peinture comme D. Wade ou

EN: D. Rose, from the same streets that we rose
FR: D. Rose, de la même rue qui nous a augmenté

EN: International heroes at world premo’s
FR: Héros internationales au mondede PREMO

EN: Red carpet, imagine taking pictures with the president
FR: Tapis rouge, imaginer prendre des photos avec le Président

EN: Told him for health care, my music is the medicine
FR: Lui ai dit pour les soins de santé, ma musique est la médecine

EN: My name holds weight, I am never hesitant
FR: Mon nom est titulaire de poids, je ne suis jamais hésitant

EN: Different state resident, this is hood elegance
FR: Différent état de résident, qu'il s'agit d'élégance de la hotte

EN: SLS classic, pursuing my passion
FR: Classique SLS, poursuivre ma passion

EN: Known for Fashion, now I’m Oscar party crashing
FR: Connu pour la mode, maintenant, je suis parti d'Oscar s'écraser

EN: Immortal view of a star doing what I’m born to do
FR: Vue immortel d'une étoile à faire ce que je suis né à faire

EN: I see the blue sky, say the Lord’s coming through
FR: Je vois le ciel bleu, dit le Seigneur à travers les

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: [Verse 3: Common]
FR: [Verset 3: commune]

EN: Silhouettes of dreams that we had huh
FR: Silhouettes de rêves que nous avions hein

EN: Even now it don’t seem so bad ma
FR: Même maintenant il ne semble pas si mal ma

EN: Close my eyes to see things in front of me
FR: Ferme les yeux pour voir les choses en face de moi

EN: I’m gone now, imagine what I’m gonna be
FR: Je suis allé maintenant, imaginez ce que je vais être

EN: 30 to worthy, now I’m all worldly
FR: 30 à digne, maintenant je suis tout ce monde

EN: My broad up in Paris, looking all purrty
FR: Mon large up à Paris, à la recherche de tous les purrty

EN: Immortal view of a star doing what I’m born to do
FR: Vue immortel d'une étoile à faire ce que je suis né à faire

EN: I see the blue sky, say the Lord’s coming through
FR: Je vois le ciel bleu, dit le Seigneur à travers les

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: [Outro]
FR: [Outro]

EN: I had these dreams in my head of an endless sphere
FR: J'ai eu ces rêves dans ma tête d'une sphère infinie

EN: I could see it from my window
FR: Je le voyais de ma fenêtre

EN: Wouldn’t take that long to get me there
FR: Ne serait pas prendre aussi longtemps pour m'y arriver

EN: Keep running til’I can’t go
FR: Garder til'I en cours d'exécution ne peut pas aller

EN: Remember the beautiful things that life could give me
FR: N'oubliez pas les belles choses que la vie pouvait me donner

EN: Crazy how I’m the one
FR: Fou comment je suis celui

EN: Could’ve been anywhere, but I’m sitting in the air
FR: Aurait pu être n'importe où, mais je suis assis dans l'air

EN: With the wolves up staring at the sun
FR: Avec les loups vers le haut à regarder le soleil

EN: Ohh, in the sky we’ll find the light
FR: Oh, j'ai dans le ciel nous trouverons la lumière

EN: Ohh, ain’t too high we’ll shine at night
FR: Oh, ne trop élevé, que nous allons briller dans la nuit

EN: No we in the skies, blue skies
FR: Non, nous dans le ciel, un ciel bleu

EN: And we going higher, last night
FR: Nous en les augmentant, la nuit dernière