Artist: 
Search: 
Colette Carr - Why Are You Leavin? (feat. Kev Nish) lyrics (Portuguese translation). | Why O why are you leaving?
, When I desperately need you
, O why are you leaving?
, I guess I will...
04:02
video played 990 times
added 5 years ago
Reddit

Colette Carr - Why Are You Leavin? (feat. Kev Nish) (Portuguese translation) lyrics

EN: Why O why are you leaving?
PT: Por que O por que está você deixando?

EN: When I desperately need you
PT: Quando eu preciso desesperadamente você

EN: O why are you leaving?
PT: O por que está você sair?

EN: I guess I will not know
PT: Eu acho que eu não sei

EN: O why are you leaving?
PT: O por que está você sair?

EN: When I desperately need you
PT: Quando eu preciso desesperadamente você

EN: O why are you leaving
PT: O por que está você sair

EN: I guess I will not know
PT: Eu acho que eu não sei

EN: Oooo Oooo yea
PT: Oooo Oooo sim

EN: I guess I will not know
PT: Eu acho que eu não sei

EN: Oo ooo Ooooo
PT: Ooo oO Ooooo

EN: I guess I will not know
PT: Eu acho que eu não sei

EN: Heavy-hitter to the heart what I step to
PT: Pesado-hitter ao coração o que eu passo

EN: never spent a minute apart when I met you
PT: nunca passei um minuto distante quando eu conheci você

EN: the only one that got you the only one to get you
PT: o único que você tem o único para você

EN: not I’m ripped apart and you’re the one I want to vent to
PT: não eu sou rasgado e você é o único que eu quero desabafar para

EN: never should have let you
PT: nunca deveria ter deixado você

EN: never should have met up
PT: nunca deve ter reuniu-se

EN: watch me turn my back first
PT: Ver-me a transformar minhas costas primeiro

EN: so you can see me well up
PT: então você pode me ver bem até

EN: all because you’re fed up
PT: tudo porque você está cansado

EN: tryna hold my head high
PT: tá querendo manter minha cabeça erguida

EN: decapitated I hate it I hate you.
PT: decapitado eu odeio eu odeio você.

EN: You were like my calculator
PT: Você era como minha calculadora

EN: I could always count on you
PT: Eu sempre poderia contar com você

EN: now you’re like I’ll see you later
PT: Agora você está como vejo você mais tarde

EN: and I don’t know what to do
PT: e eu não sei o que fazer

EN: counting all the times but none of this adds up
PT: contar todas as vezes, mas nada disso acrescenta-se

EN: to the moon and back is taking off NASA
PT: a lua e voltar, é tirar da NASA

EN: no solution keep it moving I dunno what the do
PT: nenhuma solução mantê-lo mover-se de que eu não sei o que os fazem

EN: one plus one equals two too late too soon
PT: é um mais um igual dois tarde demais cedo demais

EN: no reason new truth,
PT: não há nova verdade de razão,

EN: you just decide it’d be cool to rip my heart out like its a loose tooth- bite me.
PT: você apenas decidir que seria legal para rasgar meu coração como se fosse uma mordida de dente solta me.

EN: look, these days are like a speaker box got us so out of phase
PT: olha, esses dias são como uma caixa de alto-falante tem-nos assim, fora de fase

EN: we always said we’d keep it primo nothing could fade
PT: sempre dissemos que iria mantê-lo primo que nada poderia desaparecer

EN: I’m here the stay say my peace a million miles away
PT: Estou aqui a estadia dizer minha paz 1 milhão km de distância

EN: I never meant to ruff her feathers in the bed that we made
PT: Eu nunca quis ruff suas penas na cama que fizemos

EN: I admit sometimes I’m off into space
PT: Eu admito, às vezes, que estou indo para o espaço

EN: I try and fix all the things I cant change
PT: Eu tento ecorrigir todas as coisas que eu não posso mudar

EN: but if I’m gone I’m never too far to say our love stays everlasting like bass.
PT: mas se eu for embora eu nunca estou demasiado longe para dizer que nosso amor permaneça eterno como baixo.