Artist: 
Search: 
Coldplay - Speed Of Sound lyrics (French translation). | How long before I get in?
, Before it starts, before I begin?
, How long before you decide?
, Before...
04:29
video played 134 times
added 4 years ago
Reddit

Coldplay - Speed Of Sound (French translation) lyrics

EN: How long before I get in?
FR: Combien de temps je reçois dans ?

EN: Before it starts, before I begin?
FR: Avant de commencer, avant de commencer ?

EN: How long before you decide?
FR: Combien de temps avant de vous décidez ?

EN: Before I know what it feels like?
FR: Avant, je sais ce qu'on ressent ?

EN: Where To, where do I go?
FR: Où, où vais-je ?

EN: If you never try, then you'll never know.
FR: Si vous n'essayez jamais, alors vous ne saurez jamais que.

EN: How long do I have to climb,
FR: Combien de temps est-ce que je dois monter,

EN: Up on the side of this mountain of mine?
FR: Vers le haut sur le flanc de cette montagne de la mine ?

EN: Look up, I look up at night,
FR: Chercher, j'ai chercher pendant la nuit,

EN: Planets are moving at the speed of light.
FR: Planètes sont déplacent à la vitesse de la lumière.

EN: Climb up, up in the trees,
FR: Monter vers le haut, jusqu'à dans les arbres,

EN: every chance that you get,
FR: toutes les chances que vous obtenez,

EN: is a chance you seize.
FR: y a une chance de que vous saisissez.

EN: How long am I gonna stand,
FR: Combien de temps je vais reposer,

EN: with my head stuck under the sand?
FR: avec ma tête coincée sous le sable ?

EN: I'll start before I can stop,
FR: Je vais commencer avant que je ne peux arrêter,

EN: before I see things the right way up.
FR: avant que je vois les choses du bon sens.

EN: All that noise, and all that sound,
FR: Tout ce bruit et tout ce bruit,

EN: All those places I got found.
FR: Tous ces lieux, que je me suis trouvé.

EN: And birds go flying at the speed of sound,
FR: Et les oiseaux aller voler à la vitesse du son,

EN: to show you how it all began.
FR: pour vous montrer comment tout a commencé.

EN: Birds came flying from the underground,
FR: Les oiseaux sont venus voler de la station de métro,

EN: if you could see it then you'd understand?
FR: Si vous pouvez le voir alors vous comprendriez ?

EN: Ideas that you'll never find,
FR: Idées que vous ne trouverez jamais,

EN: All the inventors could never design.
FR: Tous les inventeurs ne pourraient jamais la conception.

EN: The buildings that you put up,
FR: Les bâtiments qui vous mettez vers le haut,

EN: Japan and China all lit up.
FR: Japon et Chine tout illuminé.

EN: The sign that I couldn't read,
FR: Le signe que je ne pouvais pas lire,

EN: or a light that I couldn't see,
FR: ou une lumière que je ne voyais pas,

EN: some things you have to believe,
FR: certaines choses que vous devez croire,

EN: but others are puzzles, puzzling me.
FR: mais d'autres sont des énigmes, curieux de moi.

EN: All that noise, and all that sound,
FR: Tout ce bruit et tout ce bruit,

EN: All those places I got found.
FR: Tous ces lieux, que je me suis trouvé.

EN: And birds go flying at the speed of sound,
FR: Et les oiseaux aller voler à la vitesse du son,

EN: to show you how it all began.
FR: pour vous montrer comment tout a commencé.

EN: Birds came flying from the underground,
FR: Les oiseaux sont venus voler de la station de métro,

EN: if you could see it then you'd understand,
FR: Si vous pouvez le voir alors vous comprendriez,

EN: ah when you see it then you'll understand?
FR: Ah quand vous le voyez alors vous comprendrez ?

EN: All those signs, I knew what they meant.
FR: Tous ces signes, je savais ce qu'ilsvoulait dire.

EN: Some things you can invent.
FR: Certaines choses que vous pouvez inventer.

EN: Some get made, and some get sent,
FR: Certains se fait, et certains sont envoyés,

EN: Ooh?
FR: Ooh ?

EN: Birds go flying at the speed of sound,
FR: Oiseaux aller voler à la vitesse du son,

EN: to show you how it all began.
FR: pour vous montrer comment tout a commencé.

EN: Birds came flying from the underground,
FR: Les oiseaux sont venus voler de la station de métro,

EN: if you could see it then you'd understand,
FR: Si vous pouvez le voir alors vous comprendriez,

EN: ah, when you see it then you'll understand?
FR: Ah, quand vous le voyez alors vous comprendrez ?