Artist: 
Search: 
Classified - Unusual (feat. Joe Budden) lyrics (Spanish translation). | [Hook: Uriah Heep]
, Now it’s raining inside, but that’s not unusual
, But the way that I’m...
04:13
video played 3,268 times
added 6 years ago
Reddit

Classified - Unusual (feat. Joe Budden) (Spanish translation) lyrics

EN: [Hook: Uriah Heep]
ES: [Enlace: Uriah Heep]

EN: Now it’s raining inside, but that’s not unusual
ES: Ahora está lloviendo dentro, pero que no es inusual

EN: But the way that I’m feeling’s, becoming usual
ES: Pero la forma en que yo estoy sintiendo la, convirtiéndose en habitual

EN: I guess you could say
ES: Supongo que se podría decir

EN: The clouds are moving away
ES: Alejándose de las nubes

EN: [Verse 1: Joe Budden]
ES: [Verso 1: Joe Budden]

EN: No more running from the black cloud, got it all mapped out
ES: No más correr desde la nube negra, lo tiene todo trazó

EN: I put it in a figure-four until it tap out (yeah)
ES: Lo pongo en una figura y cuatro hasta que toque a (sí)

EN: Still there some that rather see me in a crack house
ES: Todavía hay algunos que más bien verme en una casa de crack

EN: Stick up kids staking' out the block trying jack Mouse
ES: Palo hasta niños apuesta ' fuera el tratar de bloque conector del ratón

EN: Newsflash if you thinking I’m a cash cow
ES: Newsflash si usted piensa que soy un efectivo vaca

EN: You probably ain’t a fan nigga, that ain’t what I rap ’bout
ES: Probablemente no es un fan nigga, que no es lo que yo rap ' bout

EN: I’m on setting goals, trying to achieve it
ES: Estoy en la fijación de metas, tratando de lograrlo

EN: I’m such an open book but they don’t bother to read it (ha)
ES: Soy un libro abierto de tal pero no te molestes en leerlo (hectáreas)

EN: The teacher said I would never get ahead (nah)
ES: El maestro dijo que nunca obtendría por delante (nah)

EN: All I could do is laugh, them threats was all funny
ES: Todo lo que pude hacer es reír, amenazas les fue todo gracioso

EN: According to her I’d be dead before twenty (uh)
ES: Segun ella estaría muerta antes de veinte años (uh)

EN: But it’s cool, I’ve been mislead before honey (oh)
ES: Pero está bien, yo he sido engañar antes de miel (AH)

EN: I’m checking for more money, you will be disorganized
ES: Yo estoy buscando más dinero, que será desorganizado

EN: Use to staring at tortured eyes from my walk of life
ES: Utilice para mirando fijamente a los ojos torturados de mi caminar de la vida

EN: Want to let her know I got a lot left to give
ES: Quiero saber le que tengo mucho para dar

EN: It’s difficult to understand what you never lived
ES: Es difícil entender lo que nunca has vivido

EN: [Hook: Uriah Heep]
ES: [Enlace: Uriah Heep]

EN: Now it’s raining inside, but that’s not unusual
ES: Ahora está lloviendo dentro, pero que no es inusual

EN: But the way that I’m feeling’s, becoming usual
ES: Pero la forma en que yo estoy sintiendo la, convirtiéndose en habitual

EN: I guess you could say
ES: Supongo que se podría decir

EN: The clouds are moving away
ES: Alejándose de las nubes

EN: [Verse 2: Classified]
ES: [Verso 2: clasificados]

EN: Ayo, that’s how my days go, from rain showers to rainbows
ES: Ayo, es cómo pasar mis días, de duchas de lluvia con arco iris

EN: I’m from the place of mayflowers and raincoats
ES: Estoy desde el lugar de Mayflower y Gabardinas

EN: John Smiths and Jane Does
ES: Jane y John SmithsHace

EN: A bunch of nobodies who talk shit out their a-hole
ES: Un montón de nobodies que hablan mierda fuera a su agujero

EN: But that’s just the way it goes, I pay no mind to banks close
ES: Pero eso es así va, no pagar ninguna cuenta a cerrar bancos

EN: I know it takes two to tango, so I lay low
ES: Sé que se necesitan dos para el tango, por lo que encontraba bajo

EN: We brush ‘em off AJoe (oh!), not a word
ES: Estamos em pincel fuera AJoe (oh!), no una palabra

EN: We’re borderline assholes like immigration officers
ES: Somos pendejos limítrofe como agentes de inmigración

EN: Word, it gets better and gets worse
ES: Palabra, obtiene mejor y peor

EN: I’m more used to it everyday I’m on this Earth
ES: Estoy más acostumbrado a que todos los días que estoy en esta tierra

EN: People think they know me real good (they don’t, they don’t)
ES: La gente piensa que me conocen buenísimos (no lo hacen, no lo hacen)

EN: Tryin to pinpoint, judge me? (I know, I know)
ES: ¿Tryin identificar, juzgarme? (Sé, lo sé)

EN: Y’all need to look a little deeper than the little whiff of reefer
ES: Y ' All deba mirar un poco más profundo que el tufillo a poco de refrigerados

EN: That I bring into the double feature movie at the theater
ES: Que traigo en la película de doble función en el teatro

EN: I live away the day while you’re playing your charades
ES: Vivo lejos del día mientras estás jugando sus charadas

EN: I could weather out the storm, so rain on my parade (I’m used to it anyway)
ES: Yo podía capear la tormenta, así llueva sobre mi desfile (estoy acostumbrado a ella de todos modos)

EN: [1/2 Hook: Uriah Heep]
ES: [1/2 Gancho: Uriah Heep]

EN: Now it’s raining inside, but that’s not unusual
ES: Ahora está lloviendo dentro, pero que no es inusual

EN: But the way that I’m feeling’s, becoming usual
ES: Pero la forma en que yo estoy sintiendo la, convirtiéndose en habitual

EN: [Verse 3: Joe Budden]
ES: [Verso 3: Joe Budden]

EN: Uh, my sermon won’t be over ’til church end (uh)
ES: Eh, no será mi sermón sobre abierto Iglesia final (uh)

EN: My first Benz made me see, see I had the worst friends (uh)
ES: Mi primer Benz me hizo ver, ver que tuve los peores amigos (uh)

EN: Meanwhile thought I was hanging with the same men (uh)
ES: Mientras tanto pensaba que estaba colgado con los mismos hombres (uh)

EN: Success ain’t never change me but it changed them
ES: Éxito no está nunca en cambio me pero cambió

EN: Something different about me, you can blame time
ES: Algo diferente acerca de mí, usted puede culpar a tiempo

EN: It ain’t a crime why, ’cause your problems ain’t mine
ES: Ain't un crimen por qué, porque sus problemas no es mía

EN: I learned quick if they don’t care about everything that you bear
ES: Aprendí rápido si no les importa sobre todo lo que llevais

EN: Must mean that everything ain’t meant to be shared (shared)
ES: Debe significar que todo no está destinado a compartirse (compartido)

EN: [Verse 4: Classified]
ES: [Versículo 4: clasificados]

EN: I share the same views
ES: Comparto lo mismoVistas

EN: When things are getting rough, there are few who remain true (ha)
ES: Cuando las cosas son ásperas, hay pocos que siendo cierto (hectáreas)

EN: This ain’t new (nah), ain’t nothing unusual
ES: Esto no es nuevo (nah), no es nada raro

EN: I don’t need you, I’m glad that feels mutual
ES: No te necesito, me alegro de que se siente mutua

EN: How can you be so shallow, swimming in the deep water?
ES: ¿Cómo puede usted ser tan profundo, nadando en las aguas profundas?

EN: It’s a fine line and your walking on the edge
ES: Es una línea muy fina y su pie sobre el borde

EN: Yeah I’m used to the rain falling on my head
ES: Sí estoy acostumbrado a la lluvia cayendo sobre mi cabeza

EN: But this weather got we wishing I was crawling into bed
ES: Pero este tiempo estamos deseando fui gateando en la cama

EN: It’s cold, life is snowballing again
ES: Es frío, la vida es el snowballing nuevo

EN: [Hook: Uriah Heep]
ES: [Enlace: Uriah Heep]

EN: Now it’s raining inside, but that’s not unusual
ES: Ahora está lloviendo dentro, pero que no es inusual

EN: But the way that I’m feeling’s, becoming usual
ES: Pero la forma en que yo estoy sintiendo la, convirtiéndose en habitual

EN: I guess you could say
ES: Supongo que se podría decir

EN: The clouds are moving away
ES: Alejándose de las nubes