Artist: 
Search: 
Classified - Unusual (feat. Joe Budden) lyrics (Portuguese translation). | [Hook: Uriah Heep]
, Now it’s raining inside, but that’s not unusual
, But the way that I’m...
04:13
video played 3,268 times
added 6 years ago
Reddit

Classified - Unusual (feat. Joe Budden) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Hook: Uriah Heep]
PT: [Hook: Uriah Heep]

EN: Now it’s raining inside, but that’s not unusual
PT: Agora está chovendo dentro, mas isso não é incomum

EN: But the way that I’m feeling’s, becoming usual
PT: Mas a maneira que estou sentindo é, tornando-se usual

EN: I guess you could say
PT: Acho que você poderia dizer

EN: The clouds are moving away
PT: As nuvens estão se afastando

EN: [Verse 1: Joe Budden]
PT: [Verso 1: Joe Budden]

EN: No more running from the black cloud, got it all mapped out
PT: Chega de fugir da nuvem negra, tenho tudo planejado

EN: I put it in a figure-four until it tap out (yeah)
PT: Colocá-lo em uma figura-quatro até que bata no chão (Sim)

EN: Still there some that rather see me in a crack house
PT: Ainda há alguns que preferem me ver em uma casa de crack

EN: Stick up kids staking' out the block trying jack Mouse
PT: Defender crianças estacar ' o bloco tentando jack Mouse

EN: Newsflash if you thinking I’m a cash cow
PT: Notícia de última hora se você pensar que eu sou um dinheiro vaca

EN: You probably ain’t a fan nigga, that ain’t what I rap ’bout
PT: Você provavelmente não é um fã negão, isso não é o que faço rap ' bout

EN: I’m on setting goals, trying to achieve it
PT: Estou na definição de objectivos, tentar alcançá-lo

EN: I’m such an open book but they don’t bother to read it (ha)
PT: Eu sou como um livro aberto, mas eles não se incomodam de lê-lo (ha)

EN: The teacher said I would never get ahead (nah)
PT: A professora disse que nunca chegaria à frente (não)

EN: All I could do is laugh, them threats was all funny
PT: Tudo o que posso fazer é rir, as ameaças foi muito engraçado

EN: According to her I’d be dead before twenty (uh)
PT: De acordo com ela eu seria morto antes vinte (uh)

EN: But it’s cool, I’ve been mislead before honey (oh)
PT: Mas é legal, eu tenho sido enganar antes de mel (Ah)

EN: I’m checking for more money, you will be disorganized
PT: Vou procurar por mais dinheiro, você vai ser desorganizado

EN: Use to staring at tortured eyes from my walk of life
PT: Use para olhar torturados olhos de minha caminhada da vida

EN: Want to let her know I got a lot left to give
PT: Quero deixá-la saber que eu tenho muito para dar

EN: It’s difficult to understand what you never lived
PT: É difícil entender o que você nunca viveu

EN: [Hook: Uriah Heep]
PT: [Hook: Uriah Heep]

EN: Now it’s raining inside, but that’s not unusual
PT: Agora está chovendo dentro, mas isso não é incomum

EN: But the way that I’m feeling’s, becoming usual
PT: Mas a maneira que estou sentindo é, tornando-se usual

EN: I guess you could say
PT: Acho que você poderia dizer

EN: The clouds are moving away
PT: As nuvens estão se afastando

EN: [Verse 2: Classified]
PT: [Verso 2: classificados]

EN: Ayo, that’s how my days go, from rain showers to rainbows
PT: Ayo, que é como meus dias ir, de pancadas de chuva ao arco-íris

EN: I’m from the place of mayflowers and raincoats
PT: Eu sou do lugar dos mayflowers e capas de chuva

EN: John Smiths and Jane Does
PT: Jane e John SmithsFaz

EN: A bunch of nobodies who talk shit out their a-hole
PT: Um bando de Zé-ninguéns que falam merda do seu cu

EN: But that’s just the way it goes, I pay no mind to banks close
PT: Mas isso é apenas a maneira que vai, não ligues aos bancos perto

EN: I know it takes two to tango, so I lay low
PT: Eu sei que são precisos dois para dançar o tango, então eu esconder

EN: We brush ‘em off AJoe (oh!), not a word
PT: Podemos dispensá-los AJoe (oh!), nem uma palavra

EN: We’re borderline assholes like immigration officers
PT: Estamos no limite idiotas como agentes de imigração

EN: Word, it gets better and gets worse
PT: Palavra, ele fica melhor e pior

EN: I’m more used to it everyday I’m on this Earth
PT: Estou mais acostumado a ele todos os dias que eu estou nesta terra

EN: People think they know me real good (they don’t, they don’t)
PT: As pessoas pensam eles me conhecem muito bem (não, não)

EN: Tryin to pinpoint, judge me? (I know, I know)
PT: Tentando identificar, julgar-me? (Eu sei, eu sei)

EN: Y’all need to look a little deeper than the little whiff of reefer
PT: Vocês precisam olhar um pouco mais profundo do que o pequeno cheiro de maconha

EN: That I bring into the double feature movie at the theater
PT: Que trago para o filme de dupla apresentação no teatro

EN: I live away the day while you’re playing your charades
PT: Moro longe o dia enquanto você está jogando seus charadas

EN: I could weather out the storm, so rain on my parade (I’m used to it anyway)
PT: Eu poderia resistir a tempestade, então chover na minha parada (costumava ele mesmo)

EN: [1/2 Hook: Uriah Heep]
PT: [1/2 Gancho: Uriah Heep]

EN: Now it’s raining inside, but that’s not unusual
PT: Agora está chovendo dentro, mas isso não é incomum

EN: But the way that I’m feeling’s, becoming usual
PT: Mas a maneira que estou sentindo é, tornando-se usual

EN: [Verse 3: Joe Budden]
PT: [Verso 3: Joe Budden]

EN: Uh, my sermon won’t be over ’til church end (uh)
PT: Uh, meu sermão não vai acabar até fim de igreja (uh)

EN: My first Benz made me see, see I had the worst friends (uh)
PT: Meu primeiro Benz fez-me ver, ver que tive os piores amigos (uh)

EN: Meanwhile thought I was hanging with the same men (uh)
PT: Enquanto isso, pensei que estava com os mesmos homens (uh)

EN: Success ain’t never change me but it changed them
PT: Sucesso nunca é mudança, mas me mudou-lhes

EN: Something different about me, you can blame time
PT: Algo diferente em mim, você pode culpar o tempo

EN: It ain’t a crime why, ’cause your problems ain’t mine
PT: Não é um crime, porque seus problemas não não meu

EN: I learned quick if they don’t care about everything that you bear
PT: Aprendi rápido se não querem saber de tudo o que você carrega

EN: Must mean that everything ain’t meant to be shared (shared)
PT: Deve dizer que tudo não é destinado a ser compartilhado (compartilhado)

EN: [Verse 4: Classified]
PT: [Versículo 4: classificados]

EN: I share the same views
PT: Partilho o mesmoModos de exibição

EN: When things are getting rough, there are few who remain true (ha)
PT: Quando as coisas estão ficando difíceis, há alguns que permanecem verdade (ha)

EN: This ain’t new (nah), ain’t nothing unusual
PT: Isto não é novo (não), não é nada incomum

EN: I don’t need you, I’m glad that feels mutual
PT: Não preciso de você, eu estou contente que se sente mútuo

EN: How can you be so shallow, swimming in the deep water?
PT: Como pode você ser tão superficial, nadando em águas profundas?

EN: It’s a fine line and your walking on the edge
PT: É uma linha tênue e seu caminhar na borda

EN: Yeah I’m used to the rain falling on my head
PT: Sim eu estou acostumado a chuva caindo na minha cabeça

EN: But this weather got we wishing I was crawling into bed
PT: Mas este tempo estamos desejando que eu andei na cama

EN: It’s cold, life is snowballing again
PT: Está frio, a vida é bola de neve novo

EN: [Hook: Uriah Heep]
PT: [Hook: Uriah Heep]

EN: Now it’s raining inside, but that’s not unusual
PT: Agora está chovendo dentro, mas isso não é incomum

EN: But the way that I’m feeling’s, becoming usual
PT: Mas a maneira que estou sentindo é, tornando-se usual

EN: I guess you could say
PT: Acho que você poderia dizer

EN: The clouds are moving away
PT: As nuvens estão se afastando