Artist: 
Search: 
Classified - Unusual (feat. Joe Budden) lyrics (Italian translation). | [Hook: Uriah Heep]
, Now it’s raining inside, but that’s not unusual
, But the way that I’m...
04:13
video played 3,268 times
added 6 years ago
Reddit

Classified - Unusual (feat. Joe Budden) (Italian translation) lyrics

EN: [Hook: Uriah Heep]
IT: [Gancio: Uriah Heep]

EN: Now it’s raining inside, but that’s not unusual
IT: Ora piove dentro, ma che non è insolito

EN: But the way that I’m feeling’s, becoming usual
IT: Ma il modo in cui mi sento di, diventando abituale

EN: I guess you could say
IT: Penso che si potrebbe dire

EN: The clouds are moving away
IT: Le nuvole sono allontanandosi

EN: [Verse 1: Joe Budden]
IT: [Versetto 1: Joe Budden]

EN: No more running from the black cloud, got it all mapped out
IT: Non più in esecuzione dalla nube nera, ha ottenuto tutti mappati di fuori

EN: I put it in a figure-four until it tap out (yeah)
IT: Ho messo in una figura-quattro fino a quando non tocca fuori (sì)

EN: Still there some that rather see me in a crack house
IT: Ancora lì alcuni che preferirebbero vedere me in una casa di crack

EN: Stick up kids staking' out the block trying jack Mouse
IT: Attaccare i bambini picchettamento ' fuori il blocco cercando jack Mouse

EN: Newsflash if you thinking I’m a cash cow
IT: Newsflash se voi pensando che io sono un cash cow

EN: You probably ain’t a fan nigga, that ain’t what I rap ’bout
IT: Voi probabilmente non è un negro di ventola, che non è che cosa rap ' bout

EN: I’m on setting goals, trying to achieve it
IT: Io sono sulla definizione degli obiettivi, cercando di raggiungerlo

EN: I’m such an open book but they don’t bother to read it (ha)
IT: Io sono come un libro aperto, ma essi non si preoccupano di leggerlo (ha)

EN: The teacher said I would never get ahead (nah)
IT: L'insegnante ha detto che non avrebbe mai andare avanti (nah)

EN: All I could do is laugh, them threats was all funny
IT: Tutto quello che potevo fare è ridere, minacce li era tutto divertente

EN: According to her I’d be dead before twenty (uh)
IT: Secondo a lei vorrei essere morto prima di vent'anni (uh)

EN: But it’s cool, I’ve been mislead before honey (oh)
IT: Ma è cool, sono stato in inganno prima di miele (oh)

EN: I’m checking for more money, you will be disorganized
IT: Sto controllando per più soldi, sarà disorganizzato

EN: Use to staring at tortured eyes from my walk of life
IT: Utilizzare per fissando gli occhi torturati dal mio cammino della vita

EN: Want to let her know I got a lot left to give
IT: Desidera farle sapere che ho un sacco di sinistra a dare

EN: It’s difficult to understand what you never lived
IT: È difficile capire che cosa mai vissuto

EN: [Hook: Uriah Heep]
IT: [Gancio: Uriah Heep]

EN: Now it’s raining inside, but that’s not unusual
IT: Ora piove dentro, ma che non è insolito

EN: But the way that I’m feeling’s, becoming usual
IT: Ma il modo in cui mi sento di, diventando abituale

EN: I guess you could say
IT: Penso che si potrebbe dire

EN: The clouds are moving away
IT: Le nuvole sono allontanandosi

EN: [Verse 2: Classified]
IT: [Versetto 2: classificato]

EN: Ayo, that’s how my days go, from rain showers to rainbows
IT: Ayo, che è come andare i miei giorni, da rovesci di pioggia a arcobaleni

EN: I’m from the place of mayflowers and raincoats
IT: Io sono dal luogo di mayflowers e impermeabili

EN: John Smiths and Jane Does
IT: Jane e John SmithsFa

EN: A bunch of nobodies who talk shit out their a-hole
IT: Un mazzo di nessuno che parlano di merda fuori loro un buco

EN: But that’s just the way it goes, I pay no mind to banks close
IT: Ma questo è solo il modo va, devo non pagare nessuna mente alle banche vicino

EN: I know it takes two to tango, so I lay low
IT: So che ci vogliono due Tango, così rimasi basso

EN: We brush ‘em off AJoe (oh!), not a word
IT: Abbiamo ' em spazzolare AJoe (oh!), non una parola

EN: We’re borderline assholes like immigration officers
IT: Siamo borderline stronzi come funzionari dell'immigrazione

EN: Word, it gets better and gets worse
IT: Parola, ottiene migliore e peggiora

EN: I’m more used to it everyday I’m on this Earth
IT: Io sono più abituato a tutti i giorni, che io sono su questa terra

EN: People think they know me real good (they don’t, they don’t)
IT: La gente pensa che sanno di me vero bene (non lo fanno, non fanno)

EN: Tryin to pinpoint, judge me? (I know, I know)
IT: Tryin per individuare, giudicarmi? (Lo so, lo so)

EN: Y’all need to look a little deeper than the little whiff of reefer
IT: Y'all necessità di guardare un po' più profondo del piccolo soffio di reefer

EN: That I bring into the double feature movie at the theater
IT: Che mi mettono in double feature film presso il Teatro

EN: I live away the day while you’re playing your charades
IT: Io vivo lontano il giorno mentre stai giocando tuo sciarade

EN: I could weather out the storm, so rain on my parade (I’m used to it anyway)
IT: Potuto meteo fuori la tempesta, così la pioggia sul mio parata (io sono abituato ad esso comunque)

EN: [1/2 Hook: Uriah Heep]
IT: [1/2 Hook: Uriah Heep]

EN: Now it’s raining inside, but that’s not unusual
IT: Ora piove dentro, ma che non è insolito

EN: But the way that I’m feeling’s, becoming usual
IT: Ma il modo in cui mi sento di, diventando abituale

EN: [Verse 3: Joe Budden]
IT: [Versi 3: Joe Budden]

EN: Uh, my sermon won’t be over ’til church end (uh)
IT: Uh, mio sermone non sarà più ' til Chiesa fine (uh)

EN: My first Benz made me see, see I had the worst friends (uh)
IT: Il mio primo Benz mi ha fatto vedere, vedere che ho avuto i peggior amici (uh)

EN: Meanwhile thought I was hanging with the same men (uh)
IT: Nel frattempo pensato che io stavo appeso con gli stessi uomini (uh)

EN: Success ain’t never change me but it changed them
IT: Successo non è mai cambiare me, ma li cambiato

EN: Something different about me, you can blame time
IT: Qualcosa di diverso su di me, si può incolpare tempo

EN: It ain’t a crime why, ’cause your problems ain’t mine
IT: Non è un crimine perché, perche ' i vostri problemi Ain't miniera

EN: I learned quick if they don’t care about everything that you bear
IT: Ho imparato veloce se a loro non importa su tutto ciò che portiate

EN: Must mean that everything ain’t meant to be shared (shared)
IT: Deve significare che tutto non è destinato a essere condivisi (condiviso)

EN: [Verse 4: Classified]
IT: [Versetto 4: classificato]

EN: I share the same views
IT: Condivido lo stessoVisualizzazioni

EN: When things are getting rough, there are few who remain true (ha)
IT: Quando le cose sono sempre ruvide, ci sono pochi che rimangono veri (ha)

EN: This ain’t new (nah), ain’t nothing unusual
IT: Questo non è nuovo (nah), non è nulla di insolito

EN: I don’t need you, I’m glad that feels mutual
IT: Non ho bisogno di voi, sono contento che si sente reciproco

EN: How can you be so shallow, swimming in the deep water?
IT: Come può lei essere così bassa, nuotare in acque profonde?

EN: It’s a fine line and your walking on the edge
IT: È una linea sottile e il camminare sul bordo

EN: Yeah I’m used to the rain falling on my head
IT: Sì, io sono abituato con la pioggia che cade sulla mia testa

EN: But this weather got we wishing I was crawling into bed
IT: Ma questo tempo ottenuto noi che desiderano stavo ricerca per indicizzazione nel letto

EN: It’s cold, life is snowballing again
IT: Fa freddo, la vita è valanga nuovamente

EN: [Hook: Uriah Heep]
IT: [Gancio: Uriah Heep]

EN: Now it’s raining inside, but that’s not unusual
IT: Ora piove dentro, ma che non è insolito

EN: But the way that I’m feeling’s, becoming usual
IT: Ma il modo in cui mi sento di, diventando abituale

EN: I guess you could say
IT: Penso che si potrebbe dire

EN: The clouds are moving away
IT: Le nuvole sono allontanandosi