Artist: 
Search: 
Ciara - Like A Boy lyrics (Portuguese translation). | [Verse: 1]
, Pull up your pants
, (Just Like Em')
, Take out the trash
, (Just Like Em')
, getting...
03:56
video played 6,058 times
added 8 years ago
Reddit

Ciara - Like A Boy (Portuguese translation) lyrics

EN: [Verse: 1]
PT: [Verso 1]

EN: Pull up your pants
PT: Levante as calças

EN: (Just Like Em')
PT: (Just Like Em ')

EN: Take out the trash
PT: Tire o lixo

EN: (Just Like Em')
PT: (Just Like Em ')

EN: getting ya cash like em'
PT: ya recebendo dinheiro como em '

EN: Fast like em'
PT: Rápido como em '

EN: Girl you outta act like ya dig
PT: Menina você sair agir como ya dig

EN: (What I'm talkin' bout')
PT: (O que eu estou 'fora' falando)

EN: Security codes on everything
PT: Códigos de segurança em tudo

EN: Vibrate so your phone don't ever ring
PT: Vibrar para que o seu telefone não toque nunca

EN: (Joint Account)
PT: (Conta conjunta)

EN: And another one he don't know about
PT: E outra que ele não conhece

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: Wish we could switch up the roles
PT: Desejo que nós possamos mudar o papel

EN: And I could be that...
PT: E eu poderia ser que ...

EN: Tell you I love you
PT: Diga que eu te amo

EN: But when you call I never get back
PT: Mas quando você ligar eu nunca voltar

EN: Would you ask them questions like me?...
PT: Quer fazer-lhes perguntas como eu? ...

EN: Like where you be at?
PT: Como, onde você está?

EN: Cause I'm out 4 in the morning
PT: Porque eu estou com 4 da manhã

EN: On the corner rolling
PT: Na esquina de rolamento

EN: Doing my own thing
PT: Fazendo do meu próprio

EN: Oh
PT: Oh

EN: [Chorus:]
PT: [Chorus:]

EN: What if I?...
PT: E se eu ...?

EN: Had a thing on the side?
PT: Tinha uma coisa ao lado?

EN: Made ya cry?
PT: Fabricado ya chorar?

EN: Would the rules change up?...
PT: Será que as regras mudam-se ...?

EN: Or would they still apply?...
PT: Ou seriam as mesmas? ...

EN: If I played you like a toy?...
PT: Se eu brincava com você como um brinquedo? ...

EN: Sometimes I wish I could act like a boy
PT: Às vezes eu desejo que eu poderia agir como um menino

EN: [Guy Chopped & Screwed Voice]
PT: [Guy & Screwed picada de voz]

EN: Can't be getting mad!
PT: Não posso estar ficando louco!

EN: What You Mad?
PT: O que você está louco?

EN: Can't Handle that!
PT: Não consegue lidar com isso!

EN: Can't be getting mad!
PT: Não posso estar ficando louco!

EN: What you mad?
PT: O que você está louco?

EN: Can't handle that!
PT: Não consigo lidar com isso!

EN: [Verse: 2]
PT: [Verso: 2]

EN: Girl go head and be...
PT: A menina vai cabeça e ser ...

EN: (Just Like Em')
PT: (Just Like Em ')

EN: Go run the streets
PT: Corra pelas ruas

EN: (Just Like Em')
PT: (Just Like Em ')

EN: come home late say sleep like em'
PT: chegar tarde em casa dizem que dormem como em '

EN: Creep like em'
PT: Creep em como '

EN: Front with ya friends
PT: Frente com suas amigas

EN: Act hard when you're with em' like em'
PT: Lei duro quando você está com eles como 'em

EN: (What)
PT: (O)

EN: Keep a straight face when ya tell a lie
PT: Manter uma cara reta quando o ya diz uma mentira

EN: Always keep an air-tight alibi
PT: Sempre mantenha um álibi hermético

EN: (Keep Him In The Dark)
PT: (Mantê-lo no escuro)

EN: What he don't know won't break his heart
PT: O que ele não sabe que não vai quebrar seu coração

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: Wish we could switch up the roles
PT: Desejo que nós possamos mudar o papel

EN: And I could be that...
PT: E eu poderia ser que ...

EN: Tell you I love you
PT: Diga que eu te amo

EN: But when you call I never get back
PT: Mas quando você ligar eu nunca voltar

EN: Would you ask them questions like me?...
PT: Quer fazer-lhes perguntas como eu? ...

EN: Like where you be at?
PT: Como, onde você está?

EN: Cause I'm out 4 in the morning
PT: Porque eu estou com 4 da manhã

EN: On the corner rolling
PT: Na esquina de rolamento

EN: Doing my own thing
PT: Fazendo do meu próprio

EN: Yea
PT: Sim

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [Guy Chopped & Screwed Voice]
PT: [Guy & Screwed picada de voz]

EN: Can't be getting mad!
PT: Não posso estar ficando louco!

EN: What You Mad?
PT: O que você está louco?

EN: Can't Handle that!
PT: Não consegue lidar com isso!

EN: Can't be getting mad!
PT: Não posso estar ficando louco!

EN: What you mad?
PT: O que você está louco?

EN: Can't handle that!
PT: Não consigo lidar com isso!

EN: Can't be getting mad!
PT: Não posso estar ficando louco!

EN: What you mad?
PT: O que você está louco?

EN: Can't handle that!
PT: Não consigo lidar com isso!

EN: Can't be getting mad!
PT: Não posso estar ficando louco!

EN: What you mad?
PT: O que você está louco?

EN: Can't handle that!
PT: Não consigo lidar com isso!

EN: [Bridge]
PT: [Ponte]

EN: If I was always gone
PT: Se eu tivesse ido sempre

EN: With the sun getting home
PT: Com o sol chegar em casa

EN: (Would Ya Like That?)
PT: (Ya Like That Would?)

EN: Told you I was with my crew
PT: Eu disse que estava com a minha equipe

EN: When I knew it wasn't true
PT: Quando eu soube que não era verdade

EN: (Would Ya Like That?)
PT: (Ya Like That Would?)

EN: If I act like you
PT: Se eu agir como você

EN: Walk A mile off in yo shoes
PT: Ande uma milha de distância em yo sapatos

EN: (Would Ya Like That?)
PT: (Ya Like That Would?)

EN: I'm messing with your head again
PT: Estou mexendo com sua cabeça de novo

EN: Dose of your own medicine
PT: Dose do seu próprio remédio

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [Guy Chopped & Screwed Voice]
PT: [Guy & Screwed picada de voz]

EN: Can't be getting mad!
PT: Não posso estar ficando louco!

EN: What You Mad?
PT: O que você está louco?

EN: Can't Handle that!
PT: Não consegue lidar com isso!

EN: Can't be getting mad!
PT: Não posso estar ficando louco!

EN: What you mad?
PT: O que você está louco?

EN: Can't handle that!
PT: Não consigo lidar com isso!

EN: Can't be getting mad!
PT: Não posso estar ficando louco!

EN: What you mad?
PT: O que você está louco?

EN: Can't handle that!
PT: Não consigo lidar com isso!

EN: Can't be getting mad!
PT: Não posso estar ficando louco!

EN: What you mad?
PT: O que você está louco?

EN: Can't handle that!
PT: Não consigo lidar com isso!

EN: [Music Plays]
PT: [Música Toca]

EN: [Outro]
PT: [Outro]

EN: If I played you...
PT: Se eu brincava com você ...

EN: Would yo like that?
PT: Será que yo assim?

EN: Had friends...
PT: Tinha amigos ...

EN: Would you like that?
PT: Gostaria que?

EN: never call?
PT: Nunca chamar?

EN: Would you like that?
PT: Gostaria que?

EN: Hell naw
PT: naw Hell

EN: You wouldn't like that
PT: Você não gostaria que

EN: No!
PT: Não!

EN: [Half-Chorus]
PT: [Chorus Half-]

EN: What if I made ya cry!
PT: E se eu te fizeram chorar!

EN: Would they still apply!
PT: Será que eles ainda se aplicam!

EN: What if I...
PT: E se eu ..

EN: If I played you like a toy
PT: Se eu brincava com você como um brinquedo

EN: Sometimes I wish I could act like a boy!
PT: Às vezes eu desejo que eu poderia agir como um menino!

EN: [Music 'til song fades out]
PT: [Música até Music 'desaparece]