Artist: 
Search: 
Chumbawamba - Tubthumping lyrics (French translation). | (The truth is, I thought it mattered)
, (I thought that music mattered.)
, (But does it? Bollocks!...
03:41
video played 978 times
added 8 years ago
by orynwe
Reddit

Chumbawamba - Tubthumping (French translation) lyrics

EN: (The truth is, I thought it mattered)
FR: (La vérité est, j'ai pensé qu'il importait)

EN: (I thought that music mattered.)
FR: (Je pensais que la musique qui importe.)

EN: (But does it? Bollocks! Not compared to how people matter)
FR: (Mais il ne? Bollocks! Pas question par rapport à la façon dont les gens)

EN: (We'll be singing, when we're winning, we'll be singing)
FR: (Nous allons chanter, quand nous gagnons, nous serons chant)

EN: I get knocked down, but I get up again
FR: Je vous faire renverser, mais je me lève à nouveau

EN: You nay ever gonna keep me down
FR: Vous non plus va me garder à

EN: I get knocked down, but I get up again
FR: Je vous faire renverser, mais je me lève à nouveau

EN: You nay ever gonna keep me down
FR: Vous non plus va me garder à

EN: I get knocked down, but I get up again
FR: Je vous faire renverser, mais je me lève à nouveau

EN: You nay ever gonna keep me down
FR: Vous non plus va me garder à

EN: I get knocked down, but I get up again
FR: Je vous faire renverser, mais je me lève à nouveau

EN: You nay ever gonna keep me down
FR: Vous non plus va me garder à

EN: (Pissing the night away, pissing the night away)
FR: (Uro la nuit, pisser la nuit)

EN: He drinks a Whiskey drink, he drinks a Vodka drink
FR: Il boit un verre de whiskey, il boit un verre de vodka

EN: He drinks a Lager drink, he drinks a Cider drink
FR: Il boit un verre Lager, il boit un verre de cidre

EN: He sings the songs that remind him of the good times
FR: Il chante les chansons qui lui rappellent les bons moments

EN: He sings the songs that remind him of the better times
FR: Il chante les chansons qui lui rappellent des temps meilleurs

EN: (Oh Danny Boy, Danny Boy, Danny Boy)
FR: (Oh Danny Boy, Danny Boy, Danny Boy)

EN: I get knocked down, but I get up again
FR: Je vous faire renverser, mais je me lève à nouveau

EN: You nay ever gonna keep me down
FR: Vous non plus va me garder à

EN: I get knocked down, but I get up again
FR: Je vous faire renverser, mais je me lève à nouveau

EN: You nay ever gonna keep me down
FR: Vous non plus va me garder à

EN: I get knocked down, but I get up again
FR: Je vous faire renverser, mais je me lève à nouveau

EN: You nay ever gonna keep me down
FR: Vous non plus va me garder à

EN: I get knocked down, but I get up again
FR: Je vous faire renverser, mais je me lève à nouveau

EN: You nay ever gonna keep me down
FR: Vous non plus va me garder à

EN: (Pissing the night away, pissing the night away)
FR: (Uro la nuit, pisser la nuit)

EN: He drinks a Whiskey drink, he drinks a Vodka drink
FR: Il boit un verre de whiskey, il boit un verre de vodka

EN: He drinks a Lager drink, he drinks a Cider drink
FR: Il boit un verre Lager, il boit un verre de cidre

EN: He sings the songs that remind him of the good times
FR: Il chante les chansons qui lui rappellent les bons moments

EN: He sings the songs that remind him of the better times
FR: Il chante les chansons qui lui rappellent des temps meilleurs

EN: (Don't cry for me, next door neighbour)
FR: (Ne pleure pas pour moi, voisin d'à côté)

EN: I get knocked down, but I get up again
FR: Je vous faire renverser, mais je me lève à nouveau

EN: You nay ever gonna keep me down
FR: Vous non plus va me garder à

EN: I get knocked down, but I get up again
FR: Je vous faire renverser, mais je me lève à nouveau

EN: You nay ever gonna keep me down
FR: Vous non plus va me garder à

EN: I get knocked down, but I get up again
FR: Je vous faire renverser, mais je me lève à nouveau

EN: You nay ever gonna keep me down
FR: Vous non plus va me garder à

EN: I get knocked down, but I get up again
FR: Je vous faire renverser, mais je me lève à nouveau

EN: You nay ever gonna keep me down
FR: Vous non plus va me garder à

EN: I get knocked down, (we'll be singing)
FR: Je vous faire renverser, (nous allons chanter)

EN: but I get up again
FR: mais je me lève à nouveau

EN: You nay ever gonna keep me down (when we're winning)
FR: Vous non jamais vais me garder le bas (quand nous gagnons)

EN: I get knocked down, (we'll be singing)
FR: Je vous faire renverser, (nous allons chanter)

EN: but I get up again
FR: mais je me lève à nouveau

EN: You nay ever gonna keep me down (ooh)
FR: Vous non jamais vais me garder le bas (ooh)

EN: I get knocked down, (we'll be singing)
FR: Je vous faire renverser, (nous allons chanter)

EN: but I get up again
FR: mais je me lève à nouveau

EN: You nay ever gonna keep me down (when we're winning)
FR: Vous non jamais vais me garder le bas (quand nous gagnons)

EN: I get knocked down, (we'll be singing)
FR: Je vous faire renverser, (nous allons chanter)

EN: but I get up again
FR: mais je me lève à nouveau

EN: You nay ever gonna keep me down (ooh)
FR: Vous non jamais vais me garder le bas (ooh)

EN: I get knocked down, (we'll be singing)
FR: Je vous faire renverser, (nous allons chanter)

EN: But I get up again (pissing the night away)
FR: Mais je me lève à nouveau (pisser la nuit)

EN: You nay ever gonna keep me down (when we're winning)
FR: Vous non jamais vais me garder le bas (quand nous gagnons)

EN: I get knocked down, (we'll be singing)
FR: Je vous faire renverser, (nous allons chanter)

EN: But I get up again (pissing the night away)
FR: Mais je me lève à nouveau (pisser la nuit)

EN: You nay ever gonna keep me down (ooh)
FR: Vous non jamais vais me garder le bas (ooh)

EN: I get knocked down, (we'll be singing)
FR: Je vous faire renverser, (nous allons chanter)

EN: But I get up again (pissing the night away)
FR: Mais je me lève à nouveau (pisser la nuit)

EN: You nay ever gonna keep me down (when we're winning)
FR: Vous non jamais vais me garder le bas (quand nous gagnons)

EN: I get knocked down, (we'll be singing)
FR: Je vous faire renverser, (nous allons chanter)

EN: But I get up again (pissing the night away)
FR: Mais je me lève à nouveau (pisser la nuit)

EN: You nay ever gonna keep me down (ooh)
FR: Vous non jamais vais me garder le bas (ooh)

EN: I get knocked down, (we'll be singing)
FR: Je vous faire renverser, (nous allons chanter)

EN: But I get up again (pissing the night away)
FR: Mais je me lève à nouveau (pisser la nuit)

EN: You nay ever gonna keep me down (when we're winning)
FR: Vous non jamais vais me garder le bas (quand nous gagnons)

EN: I get knocked down, (we'll be singing)
FR: Je vous faire renverser, (nous allons chanter)

EN: But I get up again (pissing the night away)
FR: Mais je me lève à nouveau (pisser la nuit)

EN: You nay ever gonna keep me down (ooh)
FR: Vous non jamais vais me garder le bas (ooh)

EN: I get knocked down, (we'll be singing)
FR: Je vous faire renverser, (nous allons chanter)

EN: But I get up again (pissing the night away)
FR: Mais je me lève à nouveau (pisser la nuit)

EN: You nay ever gonna keep me down (when we're winning)
FR: Vous non jamais vais me garder le bas (quand nous gagnons)

EN: I get knocked down, (we'll be singing)
FR: Je vous faire renverser, (nous allons chanter)

EN: But I get up again (pissing the night away)
FR: Mais je me lève à nouveau (pisser la nuit)

EN: You nay ever gonna keep me down (ooh)
FR: Vous non jamais vais me garder le bas (ooh)

EN: I get knocked down, (we'll be singing)
FR: Je vous faire renverser, (nous allons chanter)

EN: But I get up again (pissing the night away)
FR: Mais je me lève à nouveau (pisser la nuit)

EN: You nay ever gonna keep me down (when we're winning)
FR: Vous non jamais vais me garder le bas (quand nous gagnons)

EN: I get knocked down, (we'll be singing)
FR: Je vous faire renverser, (nous allons chanter)

EN: But I get up again (pissing the night away)
FR: Mais je me lève à nouveau (pisser la nuit)

EN: You nay ever gonna keep me down (ooh)
FR: Vous non jamais vais me garder le bas (ooh)

EN: I get knocked down, (we'll be singing)
FR: Je vous faire renverser, (nous allons chanter)

EN: But I get up again (pissing the night away)
FR: Mais je me lève à nouveau (pisser la nuit)

EN: You nay ever gonna keep me down (when we're winning)
FR: Vous non jamais vais me garder le bas (quand nous gagnons)

EN: I get knocked down, (we'll be singing)
FR: Je vous faire renverser, (nous allons chanter)

EN: But I get up again (pissing the night away)
FR: Mais je me lève à nouveau (pisser la nuit)

EN: You nay ever gonna keep me down (ooh)
FR: Vous non jamais vais me garder le bas (ooh)