Artist: 
Search: 
Christophe Mae - J'ai Laisse lyrics (German translation). | J'avoue c'est pas le bonheur 
, Moi je vivais d'amour 
, Et aujourd'hui je n'ai plus l'âme sœur 
,...
03:37
video played 795 times
added 7 years ago
Reddit

Christophe Mae - J'ai Laisse (German translation) lyrics

FR: J'avoue c'est pas le bonheur
DE: Ich gebe zu, dass es nicht Glück

FR: Moi je vivais d'amour
DE: Love me ich lebte

FR: Et aujourd'hui je n'ai plus l'âme sœur
DE: Und jetzt habe ich nicht mehr die Soul-Schwester

FR: J'écoute ma douleur
DE: Ich höre meinen Schmerz

FR: Et le silence est lourd
DE: Und das Schweigen ist schwer

FR: Les secondes sont des heures
DE: Sekunden werden Stunden

FR: J'imagine ce que tu dis, ce que tu fais, ce que tu penses
DE: Ich denke, was Sie sagen, was tun Sie, was Sie denken,

FR: Je devine ce que tu vis à ses cotés en mon absence
DE: Ich vermute, dass Sie auf seine Seite in meiner Abwesenheit sind

FR: J'ai laissé
DE: Ich verließ

FR: Les fleurs du jardin se faner
DE: Die Blumen des Gartens zu verblassen

FR: J'ai laissé
DE: Ich verließ

FR: Ton odeur sur l'oreiller
DE: Ihr Duft auf dem Kissen

FR: J'ai laissé
DE: Ich verließ

FR: Les volets fermés tout l'été
DE: Die Fensterläden geschlossen den ganzen Sommer

FR: Pour ne plus voir le jour se lever
DE: Sehe den Tag stehen für

FR: J'avoue c'est pas le bonheur
DE: Ich gebe zu, dass es nicht Glück

FR: Moi je rêvais d'amour
DE: Ich träumte von Liebe

FR: Aujourd'hui j'en ai plus le cœur
DE: Heute habe ich das Herz

FR: J'avoue et j'effleure
DE: Ich gebe und ich berührt

FR: Nos je t'aime pour toujours
DE: Unsere ich liebe dich für immer

FR: Qui lentement se meurent
DE: Die langsam sterben

FR: J'imagine ce qu'il t'a dit, ce qu'il te fait, ce qu'il en pense
DE: Ich denke, was Sie sagten, was tun Sie, was er denkt

FR: Je devine ce que tu vis à ses cotés en mon absence
DE: Ich vermute, dass Sie auf seine Seite in meiner Abwesenheit sind

FR: J'ai laissé
DE: Ich verließ

FR: Les fleurs du jardin se faner
DE: Die Blumen des Gartens zu verblassen

FR: J'ai laissé
DE: Ich verließ

FR: Ton odeur sur l'oreiller
DE: Ihr Duft auf dem Kissen

FR: J'ai laissé
DE: Ich verließ

FR: Les volets fermés tout l'été
DE: Die Fensterläden geschlossen den ganzen Sommer

FR: Pour ne plus voir le jour se lever
DE: Sehe den Tag stehen für

FR: Et la nuit j'entends ta voix
DE: Und nachts kann ich deine Stimme hören

FR: Et ton corps, je le vois
DE: Und Ihren Körper, ich sehe

FR: Mais la nuit j'entends dans ta voix
DE: Aber die Nacht, die ich in Ihrer Stimme hören

FR: Que tu ne reviendras pas
DE: Dass Sie nicht reviendras

FR: J'ai laissé
DE: Ich verließ

FR: Les fleurs du jardin se faner
DE: Die Blumen des Gartens zu verblassen

FR: J'ai laissé
DE: Ich verließ

FR: Ton odeur sur l'oreiller
DE: Ihr Duft auf dem Kissen

FR: J'ai laissé
DE: Ich verließ

FR: Les volets fermés tout l'été
DE: Die Fensterläden geschlossen den ganzen Sommer

FR: Pour ne plus voir le jour se lever
DE: Sehe den Tag stehen für

FR: J'ai laissé (x4)
DE: Ich verließ (X 4)

FR: J'ai laissé les fleurs se faner
DE: Verließ ich die Blumen welken

FR: J'ai laissé (x4)
DE: Ich verließ (X 4)

FR: J'ai laissé ton odeur sur l'oreiller
DE: Ich habe deinen Geruch aufDas Kissen

FR: J'ai laissé (x4)
DE: Ich verließ (X 4)

FR: J'ai laissé les volets fermés
DE: Ich verließ die geschlossenen Klappen

FR: J'ai laissé (x4)
DE: Ich verließ (X 4)

FR: J'ai laissé les fleurs se faner
DE: Verließ ich die Blumen welken

FR: J'ai laissé
DE: Ich verließ

FR: Les fleurs du jardin se faner
DE: Die Blumen des Gartens zu verblassen

FR: J'ai laissé
DE: Ich verließ

FR: Ton odeur sur l'oreiller
DE: Ihr Duft auf dem Kissen

FR: J'ai laissé
DE: Ich verließ

FR: Les volets fermés tout l'été
DE: Die Fensterläden geschlossen den ganzen Sommer

FR: Pour ne plus voir le jour se lever
DE: Sehe den Tag stehen für

FR: Pour ne plus croire aux contes de fées
DE: Nicht länger glauben an Märchen