Artist: 
Search: 
Christophe Mae - J'ai Laisse lyrics (Bulgarian translation). | J'avoue c'est pas le bonheur 
, Moi je vivais d'amour 
, Et aujourd'hui je n'ai plus l'âme sœur 
,...
03:37
video played 794 times
added 7 years ago
Reddit

Christophe Mae - J'ai Laisse (Bulgarian translation) lyrics

FR: J'avoue c'est pas le bonheur
BG: Признавам, че това не е щастие

FR: Moi je vivais d'amour
BG: Аз съм живял обичам

FR: Et aujourd'hui je n'ai plus l'âme sœur
BG: И днес вече нямам душа сестра

FR: J'écoute ma douleur
BG: Аз слушам към моята болка

FR: Et le silence est lourd
BG: И мълчанието е тежък

FR: Les secondes sont des heures
BG: Секундите се часове

FR: J'imagine ce que tu dis, ce que tu fais, ce que tu penses
BG: Предполагам, че това, което казваш, какво да правите, какво мислите

FR: Je devine ce que tu vis à ses cotés en mon absence
BG: Предполагам, че живеете в страна си в мое отсъствие

FR: J'ai laissé
BG: Оставих

FR: Les fleurs du jardin se faner
BG: Цветята в градината да избледняват

FR: J'ai laissé
BG: Оставих

FR: Ton odeur sur l'oreiller
BG: Си миризма на възглавницата

FR: J'ai laissé
BG: Оставих

FR: Les volets fermés tout l'été
BG: Затворени цялото лято

FR: Pour ne plus voir le jour se lever
BG: Този ден стоя

FR: J'avoue c'est pas le bonheur
BG: Признавам, че това не е щастие

FR: Moi je rêvais d'amour
BG: Ми аз сън на любовта

FR: Aujourd'hui j'en ai plus le cœur
BG: Днес имам повече сърце

FR: J'avoue et j'effleure
BG: Признавам и аз докосва

FR: Nos je t'aime pour toujours
BG: Нашите обичам те завинаги

FR: Qui lentement se meurent
BG: Които бавно умират

FR: J'imagine ce qu'il t'a dit, ce qu'il te fait, ce qu'il en pense
BG: Представям си какво каза той за вас, това, което той ви прави това, той мисли

FR: Je devine ce que tu vis à ses cotés en mon absence
BG: Предполагам, че живеете в страна си в мое отсъствие

FR: J'ai laissé
BG: Оставих

FR: Les fleurs du jardin se faner
BG: Цветята в градината да избледняват

FR: J'ai laissé
BG: Оставих

FR: Ton odeur sur l'oreiller
BG: Си миризма на възглавницата

FR: J'ai laissé
BG: Оставих

FR: Les volets fermés tout l'été
BG: Затворени цялото лято

FR: Pour ne plus voir le jour se lever
BG: Този ден стоя

FR: Et la nuit j'entends ta voix
BG: И през нощта, чувам гласа си

FR: Et ton corps, je le vois
BG: И тялото си, виждам

FR: Mais la nuit j'entends dans ta voix
BG: Но нощта чувам в гласа си

FR: Que tu ne reviendras pas
BG: Че вие няма да се върне

FR: J'ai laissé
BG: Оставих

FR: Les fleurs du jardin se faner
BG: Цветята в градината да избледняват

FR: J'ai laissé
BG: Оставих

FR: Ton odeur sur l'oreiller
BG: Си миризма на възглавницата

FR: J'ai laissé
BG: Оставих

FR: Les volets fermés tout l'été
BG: Затворени цялото лято

FR: Pour ne plus voir le jour se lever
BG: Този ден стоя

FR: J'ai laissé (x4)
BG: Оставих (x 4)

FR: J'ai laissé les fleurs se faner
BG: Оставих избледняват цветя

FR: J'ai laissé (x4)
BG: Оставих (x 4)

FR: J'ai laissé ton odeur sur l'oreiller
BG: Оставих си миризма навъзглавница

FR: J'ai laissé (x4)
BG: Оставих (x 4)

FR: J'ai laissé les volets fermés
BG: Оставих затворени капаци

FR: J'ai laissé (x4)
BG: Оставих (x 4)

FR: J'ai laissé les fleurs se faner
BG: Оставих избледняват цветя

FR: J'ai laissé
BG: Оставих

FR: Les fleurs du jardin se faner
BG: Цветята в градината да избледняват

FR: J'ai laissé
BG: Оставих

FR: Ton odeur sur l'oreiller
BG: Си миризма на възглавницата

FR: J'ai laissé
BG: Оставих

FR: Les volets fermés tout l'été
BG: Затворени цялото лято

FR: Pour ne plus voir le jour se lever
BG: Този ден стоя

FR: Pour ne plus croire aux contes de fées
BG: За вече не вярват в приказки