Artist: 
Search: 
Christina Aguilera - Ain't No Other Man lyrics (Portuguese translation). | (Do your thang honey)
, 
, I could feel it from the start
, Couldn't stand to be apart
, Something...
04:55
video played 1,737 times
added 8 years ago
Reddit

Christina Aguilera - Ain't No Other Man (Portuguese translation) lyrics

EN: (Do your thang honey)
PT: (Do seu mel thang)

EN: I could feel it from the start
PT: Eu podia sentir desde o início

EN: Couldn't stand to be apart
PT: Não foi possível aguentar ficar

EN: Something ?bout you caught my eye
PT: Algo? Sobre você chamou minha atenção

EN: Something moved me deep inside
PT: Algo mexeu em mim por dentro

EN: I don't know what you did boy but you had it
PT: Eu não sei o que você fez garoto mas você tinha que

EN: And I've been hooked ever since
PT: E eu estive viciado desde então

EN: I told my mother, my brother, my sister and my friends
PT: Eu disse a minha mãe, meu irmão, minha irmã e meus amigos

EN: Told the others, my lovers from past and present tense
PT: Disse para os outros, meus amantes do passado e do presente do indicativo

EN: That every time I see you everything starts making sense
PT: Que toda vez que eu vejo tudo começa a fazer sentido

EN: (Do your thang honey)
PT: (Do seu mel thang)

EN: Ain't no other man can stand up next to you
PT: Não é nenhum outro homem pode levantar-se perto de você

EN: Ain't no other man on the planet does what you do
PT: Não há outro homem no planeta tem o que fazer

EN: You're the kinda guy a girl finds in a blue moon
PT: Você é o tipo de cara encontra uma garota em uma lua azul

EN: You got soul, you got class, you got style with your bad ass
PT: Você tem alma, você tem classe, você tem estilo, com sua bunda ruim

EN: Ain't no other man, it's true
PT: Não é nenhum outro homem, é verdade

EN: Ain't no other man but you
PT: Não é nenhum outro homem, mas você

EN: Never thought I'd be alright, no no no
PT: Nunca pensei que estaria tudo bem, não não não

EN: ?Til you came and changed my life, yeah yeah yeah
PT: ? Até que você chegou e mudou a minha vida, yeah yeah yeah

EN: What was cloudy now is clear, yeah yeah
PT: O que era nublado agora é sim, claro sim

EN: You're the light that I needed
PT: Você é a luz que eu precisava

EN: You got what I want boy and I want it
PT: Você tem o que eu quero garoto e eu quero

EN: So keep on givin' it up
PT: Então continue me dando-la

EN: So tell your mother, your brother, your sister and your friends
PT: Então diga a sua mãe, seu irmão, sua irmã e seus amigos

EN: And the others, your lovers, better not be present tense
PT: E os outros, suas amantes, é melhor não ser no tempo presente

EN: ?Cause I want everyone to know that you are mine and no one else's
PT: ? Porque eu quero que todos saibam que você é meu e de mais ninguém

EN: Ain't no other man can stand up next to you
PT: Não é nenhum outro homem pode levantar-se perto de você

EN: Ain't no other man on the planet does what you do
PT: Não há outro homem no planeta tem o que fazer

EN: You're the kinda guy a girl finds in a blue moon
PT: Você é o tipo de cara encontra uma garota em uma lua azul

EN: You got soul, you got class, you got style with your bad ass
PT: Você tem alma, você tem classe, você tem estilo, com sua bunda ruim

EN: Ain't no other man, it's true
PT: Não é nenhum outro homem, é verdade

EN: Ain't no other man but you
PT: Não é nenhum outro homem, mas você

EN: (Break it down now)
PT: (Acabe com isso agora)

EN: Ain't no other, ain't, ain't no other other
PT: Não há outro, não é, não é nenhum outro outras

EN: Ain't no other, ain't, ain't no other lover
PT: Não há outro, não é, não é nenhum outro amante

EN: Ain't no other, I-I-I need no other
PT: Não há outro, não preciso de outro III

EN: Ain't no other man but you
PT: Não é nenhum outro homem, mas você

EN: You are there when I'm a mess
PT: Você está lá quando eu sou uma bagunça

EN: Talk me down from every ledge
PT: Fale-me para baixo de cada borda

EN: Give me strength, boy you're the best
PT: Dá-me força, garoto você é o melhor

EN: You're the only one who's ever passed every test
PT: Você é o único que já passou todos os testes

EN: Ain't no other man can stand up next to you
PT: Não é nenhum outro homem pode levantar-se perto de você

EN: Ain't no other man on the planet does what you do
PT: Não há outro homem no planeta tem o que fazer

EN: You're the kinda guy a girl finds in a blue moon
PT: Você é o tipo de cara encontra uma garota em uma lua azul

EN: You got soul, you got class, you got style with your bad ass
PT: Você tem alma, você tem classe, você tem estilo, com sua bunda ruim

EN: Ain't no other man, it's true
PT: Não é nenhum outro homem, é verdade

EN: Ain't no other man but you
PT: Não é nenhum outro homem, mas você

EN: And now I'm telling you
PT: E agora eu estou te dizendo

EN: Said ain't no other man but you!
PT: Disse que não é nenhum outro homem, mas você!

EN: Ain't no other man can stand up next to you
PT: Não é nenhum outro homem pode levantar-se perto de você

EN: Ain't no other man on the planet does what you do
PT: Não há outro homem no planeta tem o que fazer

EN: You're the kinda guy a girl finds in a blue moon
PT: Você é o tipo de cara encontra uma garota em uma lua azul

EN: You got soul, you got class, you got style with your bad ass
PT: Você tem alma, você tem classe, você tem estilo, com sua bunda ruim

EN: Ain't no other man, it's true
PT: Não é nenhum outro homem, é verdade

EN: Ain't no other man but you
PT: Não é nenhum outro homem, mas você