Artist: 
Search: 
Chrisette Michele - Blame It On Me (2009 Soul Train Awards) (Live) lyrics (French translation). | Sometimes you can work it out, sometimes you can't
, Sometimes you're forced to watch everything...
04:01
Reddit

Chrisette Michele - Blame It On Me (2009 Soul Train Awards) (Live) (French translation) lyrics

EN: Sometimes you can work it out, sometimes you can't
FR: Parfois vous pouvez s'en sortir, parfois vous ne pouvez pas

EN: Sometimes you're forced to watch everything fall apart
FR: Parfois, vous êtes obligés de regarder tout se désagrège

EN: It's outta your hands
FR: Il est outta vos mains

EN: Sometimes leaving is easy, sometimes it ain't
FR: Laissant parfois est facile, parfois il n'est pas

EN: Sometimes it hurts to know the loving you had
FR: Parfois ça fait mal de savoir l'aimer que vous aviez

EN: Is slowly fading away
FR: Lentement disparaît

EN: You can say whatever you like as long as we just say goodbye
FR: Vous pouvez dire ce que vous voulez, aussi longtemps que nous contenter de dire au revoir

EN: Blame it on me, say it's my fault
FR: La faute à moi, de dire que c'est ma faute

EN: Say that I left you outside in the cold with a broken heart
FR: Dire que je vous ai laissé dehors dans le froid avec un cœur brisé

EN: I really don't care, I ain't crying no more
FR: Je n'aime vraiment pas, je ne pleure pas plus

EN: Say I'm a liar, a cheater, say anything that you want as long as it's over
FR: Dire que je suis un menteur, un tricheur, dire tout ce que vous voulez tant que c'est fini

EN: I ain't a quitter, I just ain't the type
FR: Je ne suis pas un lâcheur, je n'est pas le type

EN: I tried to see you through
FR: J'ai essayé de vous voir à travers

EN: I tried to make it to the finishing line
FR: J'ai essayé de le rendre à la ligne d'arrivée

EN: You thought it was meant to be, I admit so did I
FR: Vous pensiez qu'il était censé être, j'avoue que si je n'ai

EN: Every once in a while you think you figured it out
FR: Chaque de temps en temps vous pensez que vous pensé à elle

EN: Sometimes you're not right
FR: Parfois, vous n'avez pas raison

EN: You can say whatever you like as long as we just say goodbye
FR: Vous pouvez dire ce que vous voulez, aussi longtemps que nous contenter de dire au revoir

EN: Blame it on me, say it's my fault
FR: La faute à moi, de dire que c'est ma faute

EN: Say that I left you outside in the cold with a broken heart
FR: Dire que je vous ai laissé dehors dans le froid avec un cœur brisé

EN: I really don't care, I ain't crying no more
FR: Je n'aime vraiment pas, je ne pleure pas plus

EN: Say I'm a liar, a cheater, say anything that you want as long as it's over
FR: Dire que je suis un menteur, un tricheur, dire tout ce que vous voulez tant que c'est fini

EN: Yes, I love you but I really got to lose you
FR: Oui, je t'aime, mais je dois vraiment te perdre

EN: Freedom's where I wanna be
FR: La liberté est où je veux être

EN: Yes, I'll probably always love you but I'm moving
FR: Oui, je t'aimerai probablement toujours, mais je me déplace

EN: I gotta do this for me
FR: Je dois faire ça pour moi

EN: Blame it on me, say it's my fault
FR: La faute à moi, de dire que c'est ma faute

EN: Say that I left you outside in the cold with a broken heart
FR: Dire que je vous ai laissé dehors dans le froid avec un cœur brisé

EN: I really don't care, I ain't crying no more
FR: Je n'aime vraiment pas, je ne pleure pas plus

EN: Say I'm a liar, a cheater, say anything that you want
FR: Dire que je suis un menteur, un tricheur, de dire n'importe quoique vous voulez

EN: Blame it on me, say it's my fault
FR: La faute à moi, de dire que c'est ma faute

EN: Say that I left you outside in the cold with a broken heart
FR: Dire que je vous ai laissé dehors dans le froid avec un cœur brisé

EN: I really don't care, I ain't crying no more
FR: Je n'aime vraiment pas, je ne pleure pas plus

EN: Say I'm a liar, a cheater, say anything that you want as long as it's over
FR: Dire que je suis un menteur, un tricheur, dire tout ce que vous voulez tant que c'est fini