Artist: 
Search: 
Chris Webby - What I Do lyrics (Spanish translation). | Straight chuggin on the 40 ounce, brain cells fry
, Like a clamb strip all day get high 
, Never...
03:39
video played 517 times
added 6 years ago
Reddit

Chris Webby - What I Do (Spanish translation) lyrics

EN: Straight chuggin on the 40 ounce, brain cells fry
ES: Recta chuggin sobre los 40 onzas, cerebro células fry

EN: Like a clamb strip all day get high
ES: Como una franja clamb drogarse todo el día

EN: Never ending story felt course stay fly
ES: Interminable historia sentí quedarse mosca

EN: My mom's a math teacher so i gotta multiply
ES: Mi mamá es maestra de matemáticas así que tengo que multiplicar

EN: Not a mathematician myself so i ride
ES: No un matemático así voy

EN: At my 98 Altima parked outside
ES: En mi Altima 98 estacionado afuera

EN: Hustling mixtapes i’m tryna get by
ES: Presionante mixtapes estoy tryna obtener por

EN: W-E double B follow with a Y
ES: W-E doble B seguir con Y

EN: Motha f*cka that’s me and i be so cool
ES: Motha f * cka eso y yo ser tan genial

EN: To be on my level you gonna need a stepstool
ES: Estar en mi nivel vas a necesitar un stepstool

EN: Always been a troublemaker gotta break rules
ES: Siempre ha sido un alborotador tienen que romper reglas

EN: Breaking every law till they kick me out of school
ES: Rompiendo todas las leyes hasta que me echan de la escuela

EN: So amped up youd think i’m chuggin jet fuel
ES: Tan alterada por youd piensa estoy chuggin turbosina

EN: Chasing a bottle of moon shine with an O'Doules
ES: Persiguiendo una botella del brillo de la luna con un O'Doules

EN: No more rules let me call up Billy Madison
ES: No más reglas Déjame llamar a Billy Madison

EN: And have em slippin on banana peels if they challenge him
ES: Em slippin en cáscaras de plátano si lo desafían con

EN: Im bafflin any competitor with what im rappin and
ES: Im bafflin cualquier competidor con qué im descifrarlo y

EN: The futures lookin bright i think i’m staring at a halogen
ES: Los futuros buscando brillante creo que estoy mirando un halógeno

EN: Born in '88 i got it tatted on my abdomen
ES: Nacido en 88 lo tengo tatuado en mi abdomen

EN: Product of the 90s, everyday practicin
ES: Producto de los años 90, todos los días practicin

EN: Then it started happenin, turned into a beast
ES: Luego empezó pasar, se convirtió en una bestia

EN: Full bred pit with a little Maltise
ES: Hoyo criado completo con una pequeña Maltise

EN: Woof, slaughter any track i see
ES: Guau, sacrificar cualquier canción que veo

EN: Youve now been warned, you’d better hide your beats
ES: Has sido advertido, mejor se esconderían sus latidos

EN: Hook:
ES: Gancho:

EN: Imma never give a f*ck about you
ES: Imma nunca dar un f * ck sobre ti

EN: I’m just doing what i do
ES: Sólo hago lo que hago

EN: Murder any beat i put my mind too
ES: Asesinar a cualquier ritmo también pongo mi mente

EN: Thought you knew that’s what i do
ES: Pensé que sabías que eso es lo que hago

EN: Rappin on the mic till my face turns blue
ES: Rappin en el micrófono hasta que mi cara se vuelve azul

EN: Through and through that’s what i do
ES: A través de y eso es lo que hago

EN: That’s what i do
ES: Eso es lo que hago

EN: Stop sleeping over there man pass the blunt
ES: Parada a dormir ahí pasa el porro

EN: L ride around town and be back for lunch
ES: Paseo por la ciudad en Ly para comer

EN: Got a full plate of beats and some Captain Crunch
ES: Un plato lleno de ritmos y un capitán Crunch

EN: Me on the mic only lost a battle once
ES: En el micrófono sólo perdió una batalla una vez

EN: Everybody else, murked em
ES: Todos los demás, murked em

EN: Cooked it up, served em
ES: Cocinado, servido em

EN: Pen in hand i got the dexterity of a surgeon
ES: La pluma en la mano tengo la destreza de un cirujano

EN: Freestyles burn em, written rhymes flawless
ES: Freestyles queman em, escrito rimas impecables

EN: Like the names of every Mutant Ninja Turtle, im an artist
ES: Como los nombres de cada tortuga Ninja mutante, im un artista

EN: bitch, nobody stoppin what i’m sayin
ES: puta, nadie detenga lo que estoy diciendo

EN: Lyrical display gon shock em like Raven
ES: Exhibición lírica gon em de choque como Cuervo

EN: Everyday ragin, show me where the party’s at
ES: Todos los días ragin, muéstrame donde la fiesta es en

EN: Where the bitches where the broads where the hotties at?
ES: ¿Donde las perras donde las mujeres donde los sexys en?

EN: Where the liquor where the bud, where the Marley at?
ES: ¿Donde el licor donde el brote, donde el Marley en?

EN: Where the stage im bouta give the crowd a heart attack
ES: Donde la etapa im bouta dan la multitud un ataque al corazón

EN: Life’s short so you know i gotta live it up
ES: La vida es corta, así que ya sabes que tengo que vivir lo grande

EN: Brim low dutch rolled i’ma never give a f*ck.
ES: Holandés bajo borde rodado soy nunca dan un f * ck.

EN: [Hook:]
ES: [Gancho:]

EN: All i gots my word and my balls just a nerve with a cause
ES: Todo yo tengo mi palabra y mis pelotas solo un nervio con una causa

EN: livin life like a video game so press pause
ES: Livin la vida como un videojuego tan Pulse pause

EN: Double tap X with a shot to the brain
ES: Grifo doble X con un tiro en el cerebro

EN: Back back square hit em with the scorpion chain
ES: Espalda vuelta cuadrada hit em con la cadena de escorpión

EN: So get over here bitch ill kick em like *Liu Kang*
ES: Así que terminar aquí perra enferma como patada em * Liu Kang *

EN: And fatality anybody who shits on my name
ES: Y fatalidad quien caga en mi nombre

EN: Its that tatted up tyrant, heatin up the climate,
ES: Tatuado su ese tirano, electrodom hasta el clima,

EN: Pissing on these haters like puppies on fire hydrants
ES: Meando sobre estos enemigos como cachorros en bocas de incendio

EN: Its that motherfuckin optimus rhyme full bottle of pills
ES: Su que hijo de puta optimus rima botella llena de pastillas

EN: Blunted with a bottle of wine
ES: Blunted con una botella de vino

EN: Fully transform bout to take over the game soon
ES: Transformar totalmente la pelea para asumir el control el juego pronto

EN: Aint’ no motha f*cka i’m afraid to bring the flame to
ES: Aint' no motha f * cka tengo miedo de llevar la llama a

EN: Got em rotisserie while i be smokin piffery
ES: Tiene asador em mientras que estar fumando piffery

EN: Making words connect like letters written in caligraphy
ES: Formar palabras conectar comocartas escritas en caligrafía

EN: Not a person here stepping in my shoes
ES: No es una persona camina aquí en mis zapatos

EN: ‘Cause C. Webbys back and this is what i do
ES: Porque Webbys C. y esto es lo que hago

EN: [Hook:]
ES: [Gancho:]