Artist: 
Search: 
Chris Webby - What I Do lyrics (Italian translation). | Straight chuggin on the 40 ounce, brain cells fry
, Like a clamb strip all day get high 
, Never...
03:58
video played 593 times
added 6 years ago
by XTCMan
Reddit

Chris Webby - What I Do (Italian translation) lyrics

EN: Straight chuggin on the 40 ounce, brain cells fry
IT: Chuggin sull'oncia 40 dritto, cervello cellule RFI

EN: Like a clamb strip all day get high
IT: Come una striscia Ball ottenere elevati tutto il giorno

EN: Never ending story felt course stay fly
IT: Never ending story sentiva corso soggiorno volo

EN: My mom's a math teacher so i gotta multiply
IT: Mia mamma è un insegnante di matematica, così io devo moltiplicare

EN: Not a mathematician myself so i ride
IT: Non un matematico me stesso modo io giro

EN: At my 98 Altima parked outside
IT: Al mio 98 Altima parcheggiato fuori

EN: Hustling mixtapes i’m tryna get by
IT: Mixtapes frenetica, i'm tryna ottenere

EN: W-E double B follow with a Y
IT: Doppia B W-E seguire con una y

EN: Motha f*cka that’s me and i be so cool
IT: Motha f * cka che è in me e io essere così cool

EN: To be on my level you gonna need a stepstool
IT: Per essere il mio livello voi gonna bisogno un stepstool

EN: Always been a troublemaker gotta break rules
IT: Sempre stato che un piantagrane devi rompere le regole

EN: Breaking every law till they kick me out of school
IT: Rompendo ogni legge, finché mi butteremo fuori della scuola

EN: So amped up youd think i’m chuggin jet fuel
IT: Così amped youd penso che sto chuggin jet fuel

EN: Chasing a bottle of moon shine with an O'Doules
IT: Inseguendo una bottiglia di brillare Luna con un O'Doules

EN: No more rules let me call up Billy Madison
IT: Più regole mi non permetta di richiamare Billy Madison

EN: And have em slippin on banana peels if they challenge him
IT: E hanno em slippin sulle bucce di banana, se essi lo sfida

EN: Im bafflin any competitor with what im rappin and
IT: Im bafflin qualsiasi concorrente con quello che im rappin e

EN: The futures lookin bright i think i’m staring at a halogen
IT: Il future lookin brillante penso che sto fissando un alogeno

EN: Born in '88 i got it tatted on my abdomen
IT: Nato in 88 ho preso tatted sul mio addome

EN: Product of the 90s, everyday practicin
IT: Prodotto degli anni novanta, tutti i giorni practicin

EN: Then it started happenin, turned into a beast
IT: Poi ha cominciato happenin, trasformato in una bestia

EN: Full bred pit with a little Maltise
IT: Pozzo allevato completo con un piccolo Maltise

EN: Woof, slaughter any track i see
IT: Qualsiasi brano che vedi Woof, macellazione

EN: Youve now been warned, you’d better hide your beats
IT: Youve ora stato avvertito, si sarebbero meglio nascondere le tue battute

EN: Hook:
IT: Gancio:

EN: Imma never give a f*ck about you
IT: Imma mai dare un f * ck su di te

EN: I’m just doing what i do
IT: Sto solo facendo che cosa fare

EN: Murder any beat i put my mind too
IT: Omicidio ogni battito di mettere la mia mente troppo

EN: Thought you knew that’s what i do
IT: Pensiero sapeva che è quello che faccio

EN: Rappin on the mic till my face turns blue
IT: Rappin il microfono fino al mio volto diventa blu

EN: Through and through that’s what i do
IT: Attraverso e grazie a ciò è quello che faccio

EN: That’s what i do
IT: Che è quello che faccio

EN: Stop sleeping over there man pass the blunt
IT: Fermata dormire sopra uomo lì passa la blunt

EN: L ride around town and be back for lunch
IT: L giro cittàe tornare per pranzo

EN: Got a full plate of beats and some Captain Crunch
IT: Ha ottenuto un piatto pieno di battute e qualche Captain Crunch

EN: Me on the mic only lost a battle once
IT: Me il microfono perso solo una battaglia una volta

EN: Everybody else, murked em
IT: Tutti gli altri, murked em

EN: Cooked it up, served em
IT: Cotti, servito em

EN: Pen in hand i got the dexterity of a surgeon
IT: Penna in mano, ho avuto la destrezza di un chirurgo

EN: Freestyles burn em, written rhymes flawless
IT: Freestyle bruciano em, scritto rime impeccabile

EN: Like the names of every Mutant Ninja Turtle, im an artist
IT: Come i nomi di ogni Mutant Ninja Turtle, im un artista

EN: bitch, nobody stoppin what i’m sayin
IT: cagna, nessuno stoppin che cosa sto dicendo

EN: Lyrical display gon shock em like Raven
IT: Visualizzazione Lyrical gon em scossa come Raven

EN: Everyday ragin, show me where the party’s at
IT: Tutti i giorni ragin, mi mostra dove il partito a

EN: Where the bitches where the broads where the hotties at?
IT: Dove le cagne dove la broads dove hotties presso?

EN: Where the liquor where the bud, where the Marley at?
IT: Dove il liquore dove il germoglio, dove Marley a?

EN: Where the stage im bouta give the crowd a heart attack
IT: Dove la fase im bouta dare la folla un attacco di cuore

EN: Life’s short so you know i gotta live it up
IT: La vita è breve, così sai che io devo live it up

EN: Brim low dutch rolled i’ma never give a f*ck.
IT: Tesa alla bassa olandese laminati sono un danno mai un f * ck.

EN: [Hook:]
IT: [Gancio:]

EN: All i gots my word and my balls just a nerve with a cause
IT: Tutti mi gots mia parola e il mio palle solo un nervo con una causa

EN: livin life like a video game so press pause
IT: Livin la vita come un videogioco quindi premere pausa

EN: Double tap X with a shot to the brain
IT: Doppio colpetto x con un colpo al cervello

EN: Back back square hit em with the scorpion chain
IT: Torna indietro quadrato hit em con la catena dello Scorpione

EN: So get over here bitch ill kick em like *Liu Kang*
IT: Così ottenere oltre qui cagna malato em calcio piace * Liu Kang *

EN: And fatality anybody who shits on my name
IT: E fatalità qualcuno che pezzi di merda sul mio nome

EN: Its that tatted up tyrant, heatin up the climate,
IT: Sua che tatted fino tiranno, riscaldamento fino al clima,

EN: Pissing on these haters like puppies on fire hydrants
IT: Pisciare su questi nemici come cuccioli su idranti antincendio

EN: Its that motherfuckin optimus rhyme full bottle of pills
IT: Sua che optimus motherfuckin rima bottiglia piena di pillole

EN: Blunted with a bottle of wine
IT: Smussato con una bottiglia di vino

EN: Fully transform bout to take over the game soon
IT: Trasformare completamente bout a prendere in consegna il gioco presto

EN: Aint’ no motha f*cka i’m afraid to bring the flame to
IT: Aint' no motha f * cka ho paura portare la fiamma

EN: Got em rotisserie while i be smokin piffery
IT: Ha ottenuto il girarrosto em mentre io essere smokin piffery

EN: Making words connect like letters written in caligraphy
IT: Facendo parole connettersi comelettere scritte in calligrafia

EN: Not a person here stepping in my shoes
IT: Non una persona qui fare un passo in my shoes

EN: ‘Cause C. Webbys back and this is what i do
IT: Perche ' c. Webbys indietro e questo è quello che faccio

EN: [Hook:]
IT: [Gancio:]