Artist: 
Search: 
Chris Webby - What I Do lyrics (German translation). | Straight chuggin on the 40 ounce, brain cells fry
, Like a clamb strip all day get high 
, Never...
03:39
video played 517 times
added 6 years ago
Reddit

Chris Webby - What I Do (German translation) lyrics

EN: Straight chuggin on the 40 ounce, brain cells fry
DE: Gerade auf die 40 Unze chuggin, Gehirn Zellen fry

EN: Like a clamb strip all day get high
DE: Wie ein Laminatklemme Streifen erhalten Sie ganztägig hohe

EN: Never ending story felt course stay fly
DE: Kurs fliegen zu bleiben war nie endenden Geschichte

EN: My mom's a math teacher so i gotta multiply
DE: Meine Mutter ist ein Mathelehrer, so dass ich multiplizieren muss

EN: Not a mathematician myself so i ride
DE: Kein Mathematiker mich so ich fahre

EN: At my 98 Altima parked outside
DE: Bei meinem 98 Altima geparkt

EN: Hustling mixtapes i’m tryna get by
DE: Hektische Mixtapes ich bin Tryna auskommen

EN: W-E double B follow with a Y
DE: W-E-double-B mit einem Y folgen

EN: Motha f*cka that’s me and i be so cool
DE: Motha f * Cka, die mich und ich ist so cool

EN: To be on my level you gonna need a stepstool
DE: Auf mein Niveau eine Stepstool brauchen wirst du sein

EN: Always been a troublemaker gotta break rules
DE: Schon immer ein Unruhestifter Regeln brechen muss

EN: Breaking every law till they kick me out of school
DE: Jedes Gesetz zu brechen, bis sie mich von der Schule werfen

EN: So amped up youd think i’m chuggin jet fuel
DE: Also Amping bis Youd denke bin ich Jet-Fuel chuggin

EN: Chasing a bottle of moon shine with an O'Doules
DE: Jagd nach einer Flasche Mond Leuchten mit einer O'Doules

EN: No more rules let me call up Billy Madison
DE: Keine weitere Regeln Ich rufe bis Billy Madison

EN: And have em slippin on banana peels if they challenge him
DE: Und Em auf Bananenschalen abrutschen, wenn sie ihn herausfordern

EN: Im bafflin any competitor with what im rappin and
DE: Im bafflin alle Wettbewerber mit was Im rappin und

EN: The futures lookin bright i think i’m staring at a halogen
DE: Die Futures lookin hell ich denke ich bin starrte auf ein halogen

EN: Born in '88 i got it tatted on my abdomen
DE: Geboren in 88 habe ich es auf meinem Bauch tatted

EN: Product of the 90s, everyday practicin
DE: Produkt der 90er, alltägliche practicin

EN: Then it started happenin, turned into a beast
DE: Dann begann es Ereignis, verwandelte sich in ein Tier

EN: Full bred pit with a little Maltise
DE: Volle gezüchtete Grube mit ein wenig Maltise

EN: Woof, slaughter any track i see
DE: Schlachten Sie wuff, jedem Track sehe ich

EN: Youve now been warned, you’d better hide your beats
DE: Youve nun gewarnt, Sie würde besser verstecken Ihre Beats

EN: Hook:
DE: Hook:

EN: Imma never give a f*ck about you
DE: Imma geben nie eine f * Ck über Sie

EN: I’m just doing what i do
DE: Ich mache nur, was ich tun

EN: Murder any beat i put my mind too
DE: Jeder Beat, ich habe meine Meinung zu ermorden

EN: Thought you knew that’s what i do
DE: Dachte, du wusstest, dass das ist was ich tue

EN: Rappin on the mic till my face turns blue
DE: Rappin am mic bis mein Gesicht blau

EN: Through and through that’s what i do
DE: Durch und durch, das ist was ich tue

EN: That’s what i do
DE: Das ist was ich tue

EN: Stop sleeping over there man pass the blunt
DE: Stop über dort Mann schlafen übergeben die blunt

EN: L ride around town and be back for lunch
DE: L-Fahrt durch die Stadtund werden wieder zum Mittagessen

EN: Got a full plate of beats and some Captain Crunch
DE: Habe einen vollen Teller aus Beats und einige Captain Crunch

EN: Me on the mic only lost a battle once
DE: Mich am mic habe eine Schlacht nur einmal verloren.

EN: Everybody else, murked em
DE: Alle anderen, murked Em

EN: Cooked it up, served em
DE: Gekocht, serviert von em

EN: Pen in hand i got the dexterity of a surgeon
DE: Stift in der hand, ich habe die Geschicklichkeit des Chirurgen

EN: Freestyles burn em, written rhymes flawless
DE: Freestyles brennen Em, Reime einwandfreie geschrieben

EN: Like the names of every Mutant Ninja Turtle, im an artist
DE: Wie die Namen der jeder Mutant Ninja Turtle, Im Künstler

EN: bitch, nobody stoppin what i’m sayin
DE: Schlampe, niemand stoppin, was ich sage

EN: Lyrical display gon shock em like Raven
DE: Lyrische Display Gon Schock Em wie Raven

EN: Everyday ragin, show me where the party’s at
DE: Jeden Tag ragin, zeig mir, wo die Party ist

EN: Where the bitches where the broads where the hotties at?
DE: Wo die Schlampen wo die Weiber wo die Hotties an?

EN: Where the liquor where the bud, where the Marley at?
DE: Wo der Alkohol in dem Keim, wo die Marley auf?

EN: Where the stage im bouta give the crowd a heart attack
DE: Wo die Bühne Im Bouta geben der Menge einen Herzinfarkt

EN: Life’s short so you know i gotta live it up
DE: Das Leben ist kurz, so dass Sie wissen, dass ich ausleben muss

EN: Brim low dutch rolled i’ma never give a f*ck.
DE: Rand niedrigen Niederländisch rollte ich bin ein geben Sie nie eine f * Ck.

EN: [Hook:]
DE: [Hook:]

EN: All i gots my word and my balls just a nerve with a cause
DE: Alle ich hab mein Wort und meine Eier nur einen Nerv mit einer Sache

EN: livin life like a video game so press pause
DE: Livin Leben wie ein Videospiel so Pause drücken

EN: Double tap X with a shot to the brain
DE: Doppelter Hahn X mit einem Schuss an das Gehirn

EN: Back back square hit em with the scorpion chain
DE: Rücken wieder Quadrat hit Em mit der Skorpion-Kette

EN: So get over here bitch ill kick em like *Liu Kang*
DE: Also krank über hier Schlampe wie Kick Em * Liu Kang *

EN: And fatality anybody who shits on my name
DE: Und Todesfall wer auf meinen Namen scheißt

EN: Its that tatted up tyrant, heatin up the climate,
DE: Dass tatted, Tyrann, progressivsten auf das Klima,

EN: Pissing on these haters like puppies on fire hydrants
DE: Auf diese Hasser wie junge Hunde auf Hydranten pissen

EN: Its that motherfuckin optimus rhyme full bottle of pills
DE: Sein, dass die verdammten Optimus volle Flasche Pillen Reim

EN: Blunted with a bottle of wine
DE: Abgestumpft mit einer Flasche Wein

EN: Fully transform bout to take over the game soon
DE: Anfall zu übernehmen, das Spiel bald vollständig zu transformieren

EN: Aint’ no motha f*cka i’m afraid to bring the flame to
DE: Aint' keine Motha f * Cka fürchte ich die Flamme bringen

EN: Got em rotisserie while i be smokin piffery
DE: Em Drehspieß bekam, während ich Piffery smokin werden

EN: Making words connect like letters written in caligraphy
DE: Die Worte, die wie eine Verbindung herstellenin Kalligraphie geschriebene Briefe

EN: Not a person here stepping in my shoes
DE: Kein Mensch hier verstärkt in meinen Schuhen

EN: ‘Cause C. Webbys back and this is what i do
DE: Weil C. Webbys zurück und das ist, was ich tun

EN: [Hook:]
DE: [Hook:]