Artist: 
Search: 
Chris Webby - Fragile Lives lyrics (Japanese translation). | [Intro]
, Yeah Shit it sucks growing up man
, Shit changes
, You lose touch with people
, You lose...
03:40
video played 243 times
added 6 years ago
Reddit

Chris Webby - Fragile Lives (Japanese translation) lyrics

EN: [Intro]
JA: [イントロ]

EN: Yeah Shit it sucks growing up man
JA: 人間に育ってはいたわごと吸う

EN: Shit changes
JA: たわごとの変更

EN: You lose touch with people
JA: 人々 との接触を失う

EN: You lose friends along the way
JA: 途中で友達を失う

EN: But you just gotta keep going man Yeah
JA: しかし、あなた行くだけで握らなきゃ男はい

EN: [Verse 1]
JA: [第 1 節]

EN: [Chris Webby]
JA: 「クリス ウェビー」

EN: Man it sucks growing up, gotta let go of the past
JA: それは吸う男育って、お奨め手放す過去の

EN: Not every childhood friendship is going to last
JA: 最後に起こっているすべての幼年期の友情

EN: People grow up and move on, for better or worse
JA: 人々 が成長し、良くも悪くも移動

EN: Always praying for us that it doesn't end in a church
JA: 常に祈って私たちの教会で終わらない

EN: We used to go on L rides like the city's ours
JA: L 乗り物都市の私達のもののように移動するために使用

EN: But now we all got real jobs and shitty hours, huh
JA: しかし、今我々 はすべて持って本当の仕事とくだらない時間だよね

EN: And those the lucky ones who earn a check
JA: そして、それらのチェックを得る幸運なもの

EN: The ones who don't sit at home all day and blow percocets
JA: すべての日と打撃 percocets 自宅で座ってはいけない人

EN: Cause I've seen a lot of people on the path
JA: 道に多くの人々 を見てきた原因

EN: And it sucks cause they almost never come back
JA: そしてそれは彼らが戻ってくることはほとんどない原因を吸う

EN: It's the sad truth to life, it's ruthless, right?
JA: それは人生に悲しい真実は冷酷な右か?

EN: As a kid we never thought that we could lose the fight
JA: 子供として考えたことはない私たちの戦いを失う可能性があります。

EN: Shit we all had big dreams back in middle school
JA: たわごと我々 は、すべて大きな夢を持っていた中学校で

EN: But real life is played by different rules
JA: しかし、現実は別のルールでプレイ

EN: And reality hurts
JA: 現実が痛い

EN: So I always keep a bag of the purp
JA: 私はいつもの purp の袋を保つので

EN: And pray for the best until they put my ass in the dirt Word
JA: 汚れの言葉に私のお尻まで最高のために祈る

EN: [Hook]
JA: [フック]

EN: Chances thrown, nothing's free
JA: チャンスがスロー、何も無料です。

EN: Longing for what used to be
JA: 使用されるものを待ち焦がれてください。

EN: Still it's hard, hard to see
JA: まだそれはハードを参照してくださいするは難しい

EN: Fragile lives, shattered dreams
JA: 壊れやすい生活、粉々 になった夢

EN: [Verse 2]
JA: [詩 2]

EN: [Chris Webby]
JA: 「クリス ウェビー」

EN: For the teenage mothers with a baby to feed
JA: フィード赤ちゃんと一緒に 10 代の母親のため

EN: For the kids who think the pill bottle's all that they need
JA: 薬瓶と考えている子供のためのすべてが必要

EN: We all hit a rough patch, get back on your feet, we only got one life
JA: 大まかなパッチをヒット我々 は、すべてあなたの足に戻って取得、我々 はのみ 1 つの人生を得た

EN: And it goes on, but now we're one less
JA: それが延々 とは今、われわれは 1 つ少ない

EN: NEV tatted on my bicep, shit
JA: NEV はたわごと私の二頭筋に刺青

EN: Nick I miss ya man, but I guess that fate just had a different plan
JA: 屋を逃すニックの男がその運命はちょうど別の計画を持っていただと思います

EN: I thought you and me would be kicking it in twenty years
JA: あなたと私はそれを蹴ることの 20 年間だと思った

EN: Talking bout our wife and kids over a couple beers
JA: カップルのビールで試合を話して私たちの妻と子供たち

EN: And now you're not here
JA: 今あなたはここで、

EN: And it's hard to even say in a song
JA: 一曲でも言い難いです。

EN: But shit I've thought about you every fuckin' day you've been gone
JA: しかし、たわごと私は考えたこと虚辞毎日行ってきました

EN: A.G. Shawn and Glock we all getting through the pain
JA: A. g. ショーンとグロックは、我々 すべての痛みを取得

EN: But just know that Norwalk ain't gon' ever be the same
JA: しかしちょうどノーウォークごんではないことを知っている ' 今まで同じであります。

EN: You even had faith in me back when we was kids
JA: あなたも信仰私の持っていた子供の頃我々 戻って

EN: You said I'd get big back when nobody did
JA: あなたが戻るときに誰も大きなになるだろう言った

EN: So now I'mma do this rap shit for the both of us now
JA: 今 i ' mma はラップたわごとを私達の両方の今

EN: Cause I know your still up there Holding me down
JA: あなたはまだ私を押しそこまでを知っている原因

EN: So brother, save me a spot if something happens to me
JA: だから兄私スポット場合保存何かが私に起こる

EN: Until then, enjoy the show from the balcony seats
JA: それまでは、バルコニー席からショーをお楽しみください。

EN: I love you man
JA: あなた男性を愛してください。

EN: [Hook]
JA: [フック]

EN: Chances thrown, nothing's free
JA: チャンスがスロー、何も無料です。

EN: Longing for what used to be
JA: 使用されるものを待ち焦がれてください。

EN: Still it's hard, hard to see
JA: まだそれはハードを参照してくださいするは難しい

EN: Fragile lives, shattered dreams
JA: 壊れやすい生活、粉々 になった夢

EN: [Verse 3]
JA: [詩 3]

EN: [Chris Webby]
JA: 「クリス ウェビー」

EN: For the kids who lost friends and family in the past
JA: 過去に友人や家族を亡くした子供のため

EN: For the kids who messed up and want to take it all back
JA: 子供のため人を台無しに、すべてのバックをしたいです。

EN: We all hit a rough patch get back on your feet. We only got one life
JA: 我々 は、すべてあなたの足で戻って大まかなパッチ得るをヒットします。我々 はのみ 1 つの人生を得た

EN: If you got a dream you gotta get it man
JA: 男もらわなく夢を得た場合

EN: At least try, shit, you may never get a second chance
JA: At 少なくとも試して、たわごと、決して第 2 チャンスを得ないことがあります。

EN: As a kid we never thought that it could happen to you
JA: 子供として考えたことはないそれがあなたに起こることができます。

EN: For better or worse It's how I'm here rapping to you
JA: どのように私はここであなたにラップ私は良くも悪くもです。

EN: Keep in touch with all your homies and your right in the prize
JA: すべてのあなたの homies やあなたの権利との接触を保つ、賞を受賞

EN: We all slip and fall down push your shit to the side
JA: 我々 はすべてのスリップし、側にあなたのたわごとをプッシュ ダウン秋

EN: Only got one life better live while you got it
JA: のみ 1 つ命を得た良いライブ中にそれを得た

EN: Cause only one thing's for sure Tomorrow is not promised
JA: 原因一つだけの確かに明日を約束されていません。

EN: Yeah
JA: はい

EN: [Hook]
JA: [フック]

EN: Chances thrown, nothing's free
JA: チャンスがスロー、何も無料です。

EN: Longing for what used to be
JA: 使用されるものを待ち焦がれてください。

EN: Still it's hard, hard to see
JA: まだそれはハードを参照してくださいするは難しい

EN: Fragile lives, shattered dreams
JA: 壊れやすい生活、粉々 になった夢

EN: [Outro]
JA: [エンディング]

EN: And that's it, you know
JA: これは、あなたが知っていると

EN: Life goes on. Got to keep focus
JA: 人生は続きます。フォーカスを維持するを得た

EN: Nicky We all miss ya down here brotha
JA: ニッキー私たちすべて屋を逃すダウンここで兄弟

EN: We'll see you though
JA: しかしまたお会いしましょう

EN: Yeah
JA: はい