Artist: 
Search: 
Chris Webby - Fragile Lives lyrics (Chinese translation). | [Intro]
, Yeah Shit it sucks growing up man
, Shit changes
, You lose touch with people
, You lose...
03:40
video played 242 times
added 6 years ago
Reddit

Chris Webby - Fragile Lives (Chinese translation) lyrics

EN: [Intro]
ZH: [介绍]

EN: Yeah Shit it sucks growing up man
ZH: 它是靠吸长大的男人

EN: Shit changes
ZH: 狗屎的变化

EN: You lose touch with people
ZH: 与人失去联系

EN: You lose friends along the way
ZH: 你失去你的朋友一路走来

EN: But you just gotta keep going man Yeah
ZH: 但你要坚持下去的人的

EN: [Verse 1]
ZH: [第 1 节]

EN: [Chris Webby]
ZH: [克里斯 · 威比]

EN: Man it sucks growing up, gotta let go of the past
ZH: 糟的人长大了,得让过去的过去

EN: Not every childhood friendship is going to last
ZH: 不是每个童年友谊将持续

EN: People grow up and move on, for better or worse
ZH: 人长大了,继续前进,或好或坏

EN: Always praying for us that it doesn't end in a church
ZH: 总是为我们祈祷它不在一个教会结束

EN: We used to go on L rides like the city's ours
ZH: 我们常去的我骑像这个城市的我们

EN: But now we all got real jobs and shitty hours, huh
ZH: 但现在我们都有真正的工作和烂小时,是吧

EN: And those the lucky ones who earn a check
ZH: 那些幸运的人赚了一张支票

EN: The ones who don't sit at home all day and blow percocets
ZH: 那些人不是坐在家里所有的天和吹片镇痛药

EN: Cause I've seen a lot of people on the path
ZH: 路径上见过很多人的原因

EN: And it sucks cause they almost never come back
ZH: 它吸他们几乎从来不会回来的原因

EN: It's the sad truth to life, it's ruthless, right?
ZH: 是对生命可悲的事实,它是冷酷无情、 正确吗?

EN: As a kid we never thought that we could lose the fight
ZH: 作为一个孩子我们从没想过我们可能会失去斗争

EN: Shit we all had big dreams back in middle school
ZH: 妈的我们都有很大的梦想回到在中学

EN: But real life is played by different rules
ZH: 但现实生活由不同的规则扮演

EN: And reality hurts
ZH: 和现实的伤痛

EN: So I always keep a bag of the purp
ZH: 所以我总是被如此压榨一袋

EN: And pray for the best until they put my ass in the dirt Word
ZH: 和祈祷为最佳,直到他们把我的屁股放在 Word 的污垢

EN: [Hook]
ZH: [钩]

EN: Chances thrown, nothing's free
ZH: 引发的机会,没有免费的午餐

EN: Longing for what used to be
ZH: 渴望什么用来将

EN: Still it's hard, hard to see
ZH: 它仍然是硬,很难看到

EN: Fragile lives, shattered dreams
ZH: 脆弱的生命,破碎的梦

EN: [Verse 2]
ZH: [第 2 节]

EN: [Chris Webby]
ZH: [克里斯 · 威比]

EN: For the teenage mothers with a baby to feed
ZH: 少女母亲与婴儿喂养

EN: For the kids who think the pill bottle's all that they need
ZH: 为孩子们觉得丸瓶各项所需

EN: We all hit a rough patch, get back on your feet, we only got one life
ZH: 我们都打一个粗糙的修补程序,在你的脚上回来了,我们只有一次生命

EN: And it goes on, but now we're one less
ZH: 它继续下去,但现在我们一个较少

EN: NEV tatted on my bicep, shit
ZH: 峰纹在了我的二头肌狗屎

EN: Nick I miss ya man, but I guess that fate just had a different plan
ZH: 错过了雅尼克的人,但我猜这种命运只是有一个不同的计划

EN: I thought you and me would be kicking it in twenty years
ZH: 我还以为你和我会被踢它二十年

EN: Talking bout our wife and kids over a couple beers
ZH: 通过几个啤酒我们的妻子和孩子们交谈 bout

EN: And now you're not here
ZH: 现在你不在这里

EN: And it's hard to even say in a song
ZH: 很难甚至说在一首歌

EN: But shit I've thought about you every fuckin' day you've been gone
ZH: 妈的我都想着你那该死的每一天你已经走了,但

EN: A.G. Shawn and Glock we all getting through the pain
ZH: 检察总长肖恩和 Glock 我们所有得到的痛苦

EN: But just know that Norwalk ain't gon' ever be the same
ZH: 但只知道诺沃克不是 gon' 都不一样了

EN: You even had faith in me back when we was kids
ZH: 你甚至有信念我当我们还是孩子的时候

EN: You said I'd get big back when nobody did
ZH: 你说我回来的时候没有人会大

EN: So now I'mma do this rap shit for the both of us now
ZH: 所以,现在我来做这 rap 屎为我们两个现在

EN: Cause I know your still up there Holding me down
ZH: 因为我知道你仍有我按住

EN: So brother, save me a spot if something happens to me
ZH: 所以哥哥救了我现场,如果我发生什么事

EN: Until then, enjoy the show from the balcony seats
ZH: 之前,享受从阳台席位显示

EN: I love you man
ZH: 我爱你的男人

EN: [Hook]
ZH: [钩]

EN: Chances thrown, nothing's free
ZH: 引发的机会,没有免费的午餐

EN: Longing for what used to be
ZH: 渴望什么用来将

EN: Still it's hard, hard to see
ZH: 它仍然是硬,很难看到

EN: Fragile lives, shattered dreams
ZH: 脆弱的生命,破碎的梦

EN: [Verse 3]
ZH: [第 3 节]

EN: [Chris Webby]
ZH: [克里斯 · 威比]

EN: For the kids who lost friends and family in the past
ZH: 对于那些在过去失去家人和朋友的孩子

EN: For the kids who messed up and want to take it all back
ZH: 为孩子们谁搞砸了,想要挽回这一切

EN: We all hit a rough patch get back on your feet. We only got one life
ZH: 我们都打回你的脚上的粗糙修补程序获取。我们只有一次生命

EN: If you got a dream you gotta get it man
ZH: 如果你有一个梦想你得人

EN: At least try, shit, you may never get a second chance
ZH: 在至少尝试,妈的你可能永远没有第二次机会

EN: As a kid we never thought that it could happen to you
ZH: 作为一个孩子我们从来没有想到它会发生在你

EN: For better or worse It's how I'm here rapping to you
ZH: 为更好或更糟糕的是它是如何我这里说唱给你

EN: Keep in touch with all your homies and your right in the prize
ZH: 你所有的家人和你的权利在保持联系奖

EN: We all slip and fall down push your shit to the side
ZH: 我们所有滑倒并摔下来推到一边你的东西

EN: Only got one life better live while you got it
ZH: 只有一次生命更好地活虽然你有它

EN: Cause only one thing's for sure Tomorrow is not promised
ZH: 原因只有一件事肯定明天不是答应

EN: Yeah
ZH: 是

EN: [Hook]
ZH: [钩]

EN: Chances thrown, nothing's free
ZH: 引发的机会,没有免费的午餐

EN: Longing for what used to be
ZH: 渴望什么用来将

EN: Still it's hard, hard to see
ZH: 它仍然是硬,很难看到

EN: Fragile lives, shattered dreams
ZH: 脆弱的生命,破碎的梦

EN: [Outro]
ZH: [尾发挥]

EN: And that's it, you know
ZH: 就这样,你知道

EN: Life goes on. Got to keep focus
ZH: 生活还在继续。要保持焦点

EN: Nicky We all miss ya down here brotha
ZH: 尼基我们都想念你下来这里的兄弟

EN: We'll see you though
ZH: 我们会看到你虽然

EN: Yeah
ZH: 是