Artist: 
Search: 
Chris Rea - The Road To Hell lyrics (Italian translation). | Stood still on a highway
, I saw a woman
, By the side of the road
, With a face that I knew like my...
04:01
video played 1,536 times
added 8 years ago
Reddit

Chris Rea - The Road To Hell (Italian translation) lyrics

EN: Stood still on a highway
IT: Si trovava ancora su un'autostrada

EN: I saw a woman
IT: Ho visto una donna

EN: By the side of the road
IT: Dal lato della strada

EN: With a face that I knew like my own
IT: Con un volto che ho conosciuto come il mio

EN: Reflected in my window
IT: Riflessa nella mia finestra

EN: Well she walked up to my quarterlight
IT: Beh ha camminato al mio quarterlight

EN: And she bent down real slow
IT: E lei piegata giù reale lento

EN: A fearful pressure paralysed me
IT: Una pressione spaventosa paralizzata mi

EN: In my shadow
IT: Nella mia ombra

EN: She said "Son, what are you doing here?
IT: Lei ha detto "figlio, cosa ci fai qui?

EN: My fear for you has turned me in my grave"
IT: La mia paura per te mi ha trasformato nella mia tomba"

EN: I said "Mama, I come to the valley of the rich
IT: Ha detto "mamma, io vengo a valle del ricco

EN: Myself to sell"
IT: Io stesso a vendere"

EN: She said "Son, this is the road to Hell"
IT: Lei ha detto "Figlio, questa è la strada per l'inferno"

EN: On your journey 'cross the wilderness
IT: Il vostro viaggio ' attraversare il deserto

EN: From the desert to the well
IT: Dal deserto al pozzo

EN: You have strayed upon the motorway to Hell
IT: Hanno deviato all'autostrada per l'inferno

EN: Well I'm standing by a river
IT: Beh sto in piedi da un fiume

EN: But the water doesn't flow
IT: Ma l'acqua non scorre

EN: It boils with every poison you can think of
IT: Bolle con ogni veleno di che si può pensare

EN: And I'm underneath the streetlights
IT: E io sono sotto i lampioni

EN: But the light of joy I know
IT: Ma so che la luce della gioia

EN: Scared beyond belief way down in the shadows
IT: Spaventato oltre modo credenza giù nell'ombra

EN: And the perverted fear of violence
IT: E il timore della violenza perverso

EN: Chokes a smile on every face
IT: Soffoca un sorriso su ogni faccia

EN: And common sense is ringing out the bells
IT: E il buon senso sta squillando fuori le campane

EN: This ain't no technological breakdown
IT: Questo non è nessun guasto tecnologico

EN: Oh no, this is the road to Hell
IT: Oh no, questa è la strada per l'inferno

EN: And all the roads jam up with credit
IT: E tutte le strade si inceppano con credito

EN: And there's nothing you can do
IT: E non c'è niente che puoi fare

EN: It's all just bits of paper
IT: È tutti i bit soli di carta

EN: Flying away from you
IT: Volare lontano da te

EN: Look out world take a good look
IT: Guardare fuori il mondo guarda bene

EN: What comes down here
IT: Che cosa viene giù qui

EN: You must learn this lesson fast
IT: Devi imparare questa lezione veloce

EN: And learn it well
IT: E impararlo bene

EN: This ain't no upwardly mobile freeway
IT: Questa non è nessuna freeway rampanti

EN: Oh no, this is the road to Hell
IT: Oh no, questa è la strada per l'inferno