Artist: 
Search: 
Chris Rea - The Road To Hell lyrics (German translation). | Stood still on a highway
, I saw a woman
, By the side of the road
, With a face that I knew like my...
04:12
video played 5,644 times
added 8 years ago
Reddit

Chris Rea - The Road To Hell (German translation) lyrics

EN: Stood still on a highway
DE: Stand noch auf der Autobahn

EN: I saw a woman
DE: Ich sah eine Frau

EN: By the side of the road
DE: Von der Seite der Straße

EN: With a face that I knew like my own
DE: Mit einem Gesicht, das ich, wie meine eigene wusste

EN: Reflected in my window
DE: Spiegelt sich in meinem Fenster

EN: Well she walked up to my quarterlight
DE: Nun ging sie auf meine Seitenlicht

EN: And she bent down real slow
DE: Und sie bückte sich ganz langsam

EN: A fearful pressure paralysed me
DE: Ein fürchterlichen Druck lähmte mich

EN: In my shadow
DE: In meinem Schatten

EN: She said "Son, what are you doing here?
DE: Sie sagte, "Sohn, was machst du hier?

EN: My fear for you has turned me in my grave"
DE: Meine Angst um Sie hat mich in mein Grab geworden"

EN: I said "Mama, I come to the valley of the rich
DE: Ich sagte "Mama, ich ins Tal der reichen kommen

EN: Myself to sell"
DE: Myself zu verkaufen"

EN: She said "Son, this is the road to Hell"
DE: Sie sagte, "Sohn, der Weg zur Hölle ist"

EN: On your journey 'cross the wilderness
DE: Auf Ihrer Reise "Kreuz die Wildnis

EN: From the desert to the well
DE: Aus der Wüste zum Brunnen

EN: You have strayed upon the motorway to Hell
DE: Sie haben auf der Autobahn zur Hölle abgekommen

EN: Well I'm standing by a river
DE: Nun stehe ich von einem Fluss

EN: But the water doesn't flow
DE: Aber das Wasser nicht fließen.

EN: It boils with every poison you can think of
DE: Es läuft mit jedem Gift, was Sie sich vorstellen können

EN: And I'm underneath the streetlights
DE: Und ich bin unter der Straßenbeleuchtung

EN: But the light of joy I know
DE: Aber ich weiß, das Licht der Freude

EN: Scared beyond belief way down in the shadows
DE: Angst Jenseits glauben Weg nach unten in den Schatten

EN: And the perverted fear of violence
DE: Und perverse Angst vor Gewalt

EN: Chokes a smile on every face
DE: Ein Lächeln auf jedes Gesicht drosseln

EN: And common sense is ringing out the bells
DE: Und der gesunde Menschenverstand ist heraus die Glocken läuten

EN: This ain't no technological breakdown
DE: Das ist keine technische Panne nicht

EN: Oh no, this is the road to Hell
DE: Oh nein, das ist der Weg zur Hölle

EN: And all the roads jam up with credit
DE: Und alle Straßen Marmelade oben mit Kredit

EN: And there's nothing you can do
DE: Und es gibt nichts, was Sie tun können

EN: It's all just bits of paper
DE: Es ist alle nur Bits Papier

EN: Flying away from you
DE: Fliegen weg von dir

EN: Look out world take a good look
DE: Suche Welt schauen

EN: What comes down here
DE: Was kommt hier

EN: You must learn this lesson fast
DE: Sie müssen diese Lektion schnell lernen.

EN: And learn it well
DE: Und lernen Sie es gut

EN: This ain't no upwardly mobile freeway
DE: Das ist keine aufgestiegene Autobahn nicht

EN: Oh no, this is the road to Hell
DE: Oh nein, das ist der Weg zur Hölle