Artist: 
Search: 
Chris Knight - In The Mean Time lyrics (Portuguese translation). | Sometimes I wonder where my next dollar gonna come from
, Keep my head up and something falls out of...
04:10
video played 548 times
added 5 years ago
Reddit

Chris Knight - In The Mean Time (Portuguese translation) lyrics

EN: Sometimes I wonder where my next dollar gonna come from
PT: Às vezes pergunto-me onde meu próximo dólar vai vir

EN: Keep my head up and something falls out of the sky
PT: Manter a cabeça e algo cai do céu

EN: Daddy taught me how to use my bootstraps and carry on
PT: Papai me ensinou a usar meus bootstraps e continuar

EN: He said God will be good to you son if you try
PT: Ele disse que Deus vão ser bom para seu filho, se você tentar

EN: Uncle Sam comes around getting both hands in your pocket
PT: Tio Sam, volta com as duas mãos em seu bolso

EN: People out there, just barely are gettin by
PT: As pessoas lá fora, apenas mal estão ficando

EN: Render unto Caesar no more than you got to
PT: Dai a César, não mais do que você precisa

EN: Keep the Lord in your heart, and keep your powder dry..
PT: Manter o senhor em seu coração e mantenham a pólvora seca...

EN: But do you good in mean time
PT: Mas não é bom em tempo médio

EN: While you're waiting on a good time,draw the line.
PT: Enquanto você está esperando um bom tempo, desenhe a linha.

EN: Well you might wanna think about getting yourself a shotgun
PT: Bem, você pode querer pensar em arranjar uma espingarda

EN: You might wanna think about growing you a garden patch
PT: Você pode querer pensar sobre o crescimento uma horta

EN: You might have to go out and shoot something and drag it home
PT: Você pode ter que sair e atirar em alguma coisa e arrastá-lo para casa

EN: But don't never count your chickens before they hatch
PT: Mas nunca não contam suas galinhas antes que choquem

EN: But do you good in mean time
PT: Mas não é bom em tempo médio

EN: While you're waiting on a good time, draw the line.
PT: Enquanto você está esperando um bom tempo, desenhe a linha.

EN: I'm pretty sure that the government ain't gonna save you
PT: Tenho certeza de que o governo não vai te salvar

EN: The good lord helps the ones that help themselves
PT: O bom Deus ajuda aqueles que ajudam a mesmos

EN: You wanna stand on your own 2 feet,and use some backbone
PT: Você quer ficar sobre seus próprios 2 pés e usar alguma determinação

EN: Don't go crawling on your knees, begging for help
PT: Não vá rastejando de joelhos, implorando por ajuda

EN: But do you good in mean time
PT: Mas não é bom em tempo médio

EN: While you're waiting on a good time,draw the line.
PT: Enquanto você está esperando um bom tempo, desenhe a linha.

EN: Yeah in the mean time,draw the line.
PT: Sim, nesse meio tempo, desenhe a linha.