Artist: 
Search: 
Chris Knight - In The Mean Time lyrics (French translation). | Sometimes I wonder where my next dollar gonna come from
, Keep my head up and something falls out of...
04:10
video played 548 times
added 5 years ago
Reddit

Chris Knight - In The Mean Time (French translation) lyrics

EN: Sometimes I wonder where my next dollar gonna come from
FR: Je me demande parfois où mon prochain va dollar à venir de

EN: Keep my head up and something falls out of the sky
FR: Garder ma tête vers le haut et quelque chose tombe du ciel

EN: Daddy taught me how to use my bootstraps and carry on
FR: Papa m'a appris à utiliser mes données d'amorçage et de poursuivre

EN: He said God will be good to you son if you try
FR: Il a dit que Dieu sera bon pour vous les fils si vous essayez

EN: Uncle Sam comes around getting both hands in your pocket
FR: Oncle Sam vient autour de mettre les deux main dans votre poche

EN: People out there, just barely are gettin by
FR: Les gens là-bas, à peine obtiennent

EN: Render unto Caesar no more than you got to
FR: Ne rendez à César, aucuns plus que tu dois

EN: Keep the Lord in your heart, and keep your powder dry..
FR: Garder le Seigneur dans ton coeur et gardez votre poudre au sec...

EN: But do you good in mean time
FR: Mais vous faire du bien en attendant

EN: While you're waiting on a good time,draw the line.
FR: Pendant que vous attendez sur un bon moment, tracer la ligne.

EN: Well you might wanna think about getting yourself a shotgun
FR: Eh bien, vous pourriez vouloir penser à vous obtenir un fusil de chasse

EN: You might wanna think about growing you a garden patch
FR: Vous pourriez vouloir penser à vous en croissance un patch jardin

EN: You might have to go out and shoot something and drag it home
FR: Vous devrez peut-être sortir et tirer quelque chose et faites-la maison

EN: But don't never count your chickens before they hatch
FR: Mais ne comptez jamais vos poulets avant qu'ils éclosent

EN: But do you good in mean time
FR: Mais vous faire du bien en attendant

EN: While you're waiting on a good time, draw the line.
FR: Pendant que vous attendez sur un bon moment, tracer la ligne.

EN: I'm pretty sure that the government ain't gonna save you
FR: Je suis sûr que le gouvernement ne va pas vous faire économiser

EN: The good lord helps the ones that help themselves
FR: Le bon Dieu aide ceux qui s'aider eux-mêmes

EN: You wanna stand on your own 2 feet,and use some backbone
FR: Vous voulez voler de vos propres 2 ailes et utiliser une épine dorsale

EN: Don't go crawling on your knees, begging for help
FR: N'allez pas ramper sur vos genoux, mendier de l'aide

EN: But do you good in mean time
FR: Mais vous faire du bien en attendant

EN: While you're waiting on a good time,draw the line.
FR: Pendant que vous attendez sur un bon moment, tracer la ligne.

EN: Yeah in the mean time,draw the line.
FR: Oui, pendant ce temps, tracer la ligne.