Artist: 
Search: 
Chris Brown - One More Chance lyrics (Italian translation). | [Verse 1:]
, Came here tonight
, Knew I would see you but
, I wasn't quite ready for it (No)
, These...
03:58
video played 2,751 times
added 7 years ago
Reddit

Chris Brown - One More Chance (Italian translation) lyrics

EN: [Verse 1:]
IT: [Verse 1:]

EN: Came here tonight
IT: Sono venuto qui stasera

EN: Knew I would see you but
IT: Sapeva che si vede ma

EN: I wasn't quite ready for it (No)
IT: Non ero ancora pronto per esso (No)

EN: These feelings I can't ignore (cause)
IT: Questi sentimenti che non posso ignorare (causa)

EN: The two us are over
IT: I due che ci sono oltre

EN: But I'm not sure if I'm over you baby
IT: Ma non so se sto sopra voi bambino

EN: I made the mistake
IT: Ho fatto l'errore

EN: When I upped and walked away now
IT: Quando ho alzato e ha camminato via ora

EN: I wish I had (One more chance)
IT: Vorrei che avere (una possibilità in più)

EN: [Chorus:]
IT: [Chorus:]

EN: One, one more chance to tell you
IT: Uno, uno più possibilità di dirvi

EN: Baby I know better
IT: Bambino che so meglio

EN: Cause now I see that you are the girl
IT: Causa ora vedo che tu sei la ragazza

EN: And I wish I had one
IT: E vorrei che avere uno

EN: One more chance to show ya how much I still love ya
IT: Una possibilità in più per mostrare ya quanto amo ancora ya

EN: Too bad, love is over cause I wish I had one
IT: Troppo male, l'amore è sopra causa che vorrei che avere uno

EN: [Verse 2:]
IT: [Verse 2:]

EN: One more night to talk late on the phone, and more
IT: Una notte più parlare al telefono, e più tardi

EN: One more smiling face
IT: Una faccia sorridente più

EN: Like that ones you used to put on the bottom of your notes
IT: Come quello quelli utilizzati da mettere sul fondo del tuo note

EN: Oh one more touch
IT: Oh uno più toccare

EN: One more hug, ooooh
IT: Un altro abbraccio, ooooh

EN: Don't even talk about a kiss
IT: Anche non parlare di un bacio

EN: I can't help but reminisce
IT: Non posso fare a meno di ricordare

EN: Cause I wish I had
IT: Causa che vorrei avere

EN: [Repeat Chorus (2x)]
IT: [Ripetizione il ritornello (x 2)]

EN: [Bridge:]
IT: [Bridge:]

EN: Baby oh baby,
IT: Baby baby, oh

EN: I know I stated we needed sometime apart
IT: So che ho dichiarato che avevamo bisogno di qualche tempo parte

EN: But seeing you has got me on a mission
IT: Ma vedendo mi ha una missione

EN: I'm just wishing
IT: Appena sto desiderando

EN: Maybe just maybe you'll realize it
IT: Forse forse solo ti rendiamo conto esso

EN: And let me back in your heart
IT: E fammi tornare nel tuo cuore

EN: I'm at your mercy ooh girl
IT: Io sono alla tua ragazza di ooh misericordia

EN: I wish I had one
IT: Vorrei che avere uno

EN: [Repeat Chorus (2x)]
IT: [Ripetizione il ritornello (x 2)]

EN: [Chris Brown]
IT: [Chris Brown]

EN: Oooooh
IT: Oooooh

EN: Jazze Pha-Whoa, whoa, ladies and gentlemen, you have now tuned
IT: Jazze Pha-Whoa, whoa, onorevoli colleghi, siete ora sintonizzati

EN: in to the very best, a jazze fizzle product-shizzle, introducing
IT: al molto migliore, un prodotto di fizzle jazze-shizzle, introducendo

EN: Chris Brown, oh Chris Brown, Shonuff [4x], fizzle [4x], oohweee,
IT: Chris Brown, oh Chris Brown, Shonuff [4x], fizzle [4x], oohweee,

EN: so smooth so smooth daddy just step, hey just step, now let's go [3x]
IT: così liscio così liscio passo solo a papà, Ehi basta un passo, ora andiamo [x 3]