Artist: 
Search: 
Chris Brown - Matrix lyrics (Portuguese translation). | Had an epiphany, and this what it seems
, These smoking mirrors don't wanna believe
, For far too...
03:42
video played 2,348 times
added 7 years ago
by XTCMan
Reddit

Chris Brown - Matrix (Portuguese translation) lyrics

EN: Had an epiphany, and this what it seems
PT: Tiveram uma epifania e isso o que parece

EN: These smoking mirrors don't wanna believe
PT: Esses espelhos de fumar não quero acreditar

EN: For far too long they've been plottin on me
PT: Por muito tempo eles foram plottin em mim

EN: The stories unfolding now, it's a conspiracy
PT: As histórias se desenrola agora, é uma conspiração

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: Starting to feel like a deja vu
PT: Começando a se sentir como uma deja vu

EN: I remember being here, must be a glitch in the matrix
PT: Eu me lembro de estar aqui, deve ser uma falha na matrix

EN: Look around they all got the same face on
PT: Olhe ao seu redor que todos eles tem a mesma face em

EN: I'm standing by the phone someone call me
PT: Eu estou de pé por telefone alguém me chamar

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Bring me to life, show me how to live
PT: Bring me to life, show me how to live

EN: Cause I lose control, feeling like Neo
PT: Causa que eu perder o controle, sentindo como Neo

EN: In the matrix, I just wanna live
PT: Na matriz, eu apenas quero viver

EN: I just wanna live oh woah
PT: Eu apenas quero viver Ah woah

EN: I took a red and a blue pill, now I
PT: Eu levei uma vermelha e uma pílula azul, agora eu

EN: Can't decide what's make believe or real
PT: Não posso decidir o que tem fazer acreditar ou real

EN: Am I awake or am I still asleep?
PT: Sou eu desperto ou estou dormindo ainda?

EN: It's killing me,
PT: Isso está me matando,

EN: Until the oracle I wanted to know
PT: Até o oracle eu queria saber

EN: What I was supposed to do, she said I see on my own
PT: O que era suposto fazer, ela disse que eu vejo em meu próprio

EN: And the craziest thing is that you already know
PT: E a coisa mais louca é que você já sabe

EN: How to decipher the signs on the side of the road oh woah
PT: Como decifrar os sinais do lado da estrada Ah woah

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: Starting to feel like a deja vu
PT: Começando a se sentir como uma deja vu

EN: I remember being here, must be a glitch in the matrix
PT: Eu me lembro de estar aqui, deve ser uma falha na matrix

EN: Look around they all got the same face on
PT: Olhe ao seu redor que todos eles tem a mesma face em

EN: I'm standing by the phone someone call me
PT: Eu estou de pé por telefone alguém me chamar

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Bring me to life, show me how to live
PT: Bring me to life, show me how to live

EN: Cause I lose control, feeling like Neo
PT: Causa que eu perder o controle, sentindo como Neo

EN: In the matrix, I just wanna live
PT: Na matriz, eu apenas quero viver

EN: I just wanna live oh woah
PT: Eu apenas quero viver Ah woah

EN: I took a red and a blue pill, now I can't decide what's make believe or real
PT: Eu levei uma vermelha e uma pílula azul, agora eu não posso decidir o que tem fazer acreditar ou real

EN: Am I awake or am I still asleep?
PT: Sou eu desperto ou estou dormindo ainda?

EN: It's killing me
PT: Isso está me matando

EN: I need you, you gotta help me
PT: Eu preciso de você, você tem que me ajudar

EN: I'm part human, part android
PT: Eu sou parte humana, parte andróide

EN: I need your power so you can't judge me
PT: EUprecisa de seu poder para que você não pode me julgar

EN: Judge me, oh woah stuck in the matrix
PT: Me julguem, Ah woah preso na matriz

EN: Oh bring me to life
PT: Ah bring me to life

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Bring me to life, show me how to live
PT: Bring me to life, show me how to live

EN: Cause I lose control, feeling like Neo
PT: Causa que eu perder o controle, sentindo como Neo

EN: In the matrix, I just wanna live
PT: Na matriz, eu apenas quero viver

EN: I just wanna live oh woah
PT: Eu apenas quero viver Ah woah