Artist: 
Search: 
Chris Brown - Main Chick (feat. Kid Ink) lyrics (Italian translation). | [Hook: Chris Brown]
, I don't know your name
, But you've heard my name
, I know why you came
,...
03:06
video played 985 times
added 4 years ago
by XTCMan
Reddit

Chris Brown - Main Chick (feat. Kid Ink) (Italian translation) lyrics

EN: [Hook: Chris Brown]
IT: [Gancio: Chris Brown]

EN: I don't know your name
IT: Non so il tuo nome

EN: But you've heard my name
IT: Ma avete sentito il mio nome

EN: I know why you came
IT: So perché sei venuto

EN: Tryna get that - name
IT: Tryna ottenere quel - nome

EN: But you've heard my name
IT: Ma avete sentito il mio nome

EN: Girl I know you wanna be my main chick, my main chick
IT: Ragazza so che vuoi essere mio pulcino principale, mio pulcino principale

EN: I said fuck whoever you came with, who you came with
IT: Ho detto cazzo chi è venuto con, che è venuto con

EN: I told her "Fuck that nigga"
IT: Le ho detto "Cazzo quel Negro"

EN: [Verse 1: Kid Ink]
IT: [Verse 1: capretto inchiostro]

EN: We, sitting in the back of the club
IT: Noi, seduti nel retro del club

EN: Table got a rope in the front (I don't know ya)
IT: Tabella ha una corda nella parte anteriore (non so ya)

EN: Uhn, you looking real familiar, I could just be a lil drunk
IT: Uhn, si ricerca reale familiare, potrei solo essere un ubriaco lil

EN: I don't know your name
IT: Non so il tuo nome

EN: It's a goddamn shame (what)
IT: È una dannata vergogna (che cosa)

EN: I don't know how to explain it for ya
IT: Non so come spiegarlo per ya

EN: But
IT: Ma

EN: Girl, I'm just saying, if you got a man back home, I don't know him
IT: Ragazza, sto solo dicendo, se hai un uomo torna a casa, che non lo conosco

EN: What, just keep it on the hush (hush)
IT: Che cosa, basta tenerlo sul silenzio (silenzio)

EN: Pocket full of trees, don't beat around the bush (wait)
IT: Tasca piena di alberi, di non tergiversare (attesa)

EN: Walk on green, I can even hear the putt (ugh)
IT: Camminare sul verde, riesco a sentire il putt (ugh)

EN: K.O shawty when I hit her with a punchline (ahh)
IT: Shawty k quando lei mi ha colpito con una battuta finale (ahh)

EN: Get a couple shots when it's crunch time (uh)
IT: Ottenere un paio di colpi quando è il momento di crisi (uh)

EN: Ducking from my ex like the one time
IT: Ducking dal mio ex come una volta

EN: Throw a sign when you really tryn' go
IT: Gettare un segno quando lei davvero tryn' andare

EN: Got the car parked right at the door
IT: Ha ottenuto l'auto parcheggiata proprio alla porta

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: I don't know your name
IT: Non so il tuo nome

EN: But you've heard my name
IT: Ma avete sentito il mio nome

EN: I know why you came
IT: So perché sei venuto

EN: Tryna get that - name
IT: Tryna ottenere quel - nome

EN: But you've heard my name
IT: Ma avete sentito il mio nome

EN: Girl I know you wanna be my main chick, my main chick
IT: Ragazza so che vuoi essere mio pulcino principale, mio pulcino principale

EN: I said fuck whoever you came with, who you came with
IT: Ho detto cazzo chi è venuto con, che è venuto con

EN: I told her "Fuck that nigga"
IT: Le ho detto "Cazzo quel Negro"

EN: [Verse 2: Kid Ink]
IT: [Verse 2: capretto inchiostro]

EN: Nah, and you don't know my name (no)
IT: No, e non sai il mio nome (no)

EN: Just in case you' the feds (I don't know ya)
IT: Solo nel caso si ' i federali (non so ya)

EN: Uhn, I mighta poured you a drink (what)
IT: Uhn, ho mighta versato un drink(che cosa)

EN: But don't let it go to your head
IT: Ma non lasciarlo andare alla testa

EN: I know why you .... came
IT: Io so perché tu... è venuto

EN: Tryna be my main chick (yeah)
IT: Tryna essere mio pulcino principale (sì)

EN: Passenger side when I lane switch
IT: Lato passeggero quando io switch lane

EN: Top back, two seats only
IT: Top indietro, solo due posti

EN: Ain't no room for your friends, I don't know them
IT: Non è nessuna camera per i vostri amici, non li conosco

EN: We just seizing the moment
IT: Abbiamo solo cogliere il momento

EN: Up all night, throw a deuce to the morning (wait)
IT: Sveglio tutta la notte, gettare un due al mattino (attesa)

EN: Fly mo'fucka, everything is imported (wait)
IT: Mo'fucka volare, tutto viene importato (attendere)

EN: Don't try to act too important
IT: Non cercare di agire troppo importante

EN: I know your game
IT: Conosco il tuo gioco

EN: You got a gang of niggas, all over you
IT: Hai una banda di negri, tutto si

EN: But you all over here, on me (on me)
IT: Ma è tutto qui, su di me (di me)

EN: Girl, I ain't tryna dog ya (nope)
IT: Ragazza, io non sono tryna cane ya ()

EN: Bad bitch only thing I'll call you
IT: Brutta stronza solo cosa ti chiamerò

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: I don't know your name
IT: Non so il tuo nome

EN: But you've heard my name
IT: Ma avete sentito il mio nome

EN: I know why you came
IT: So perché sei venuto

EN: Tryna get that - name
IT: Tryna ottenere quel - nome

EN: But you've heard my name
IT: Ma avete sentito il mio nome

EN: Girl I know you wanna be my main chick, my main chick
IT: Ragazza so che vuoi essere mio pulcino principale, mio pulcino principale

EN: I said fuck whoever you came with, who you came with
IT: Ho detto cazzo chi è venuto con, che è venuto con

EN: I told her "Fuck that nigga"
IT: Le ho detto "Cazzo quel Negro"

EN: [Verse 3: Chris Brown]
IT: [Verse 3: Chris Brown]

EN: Baby, why you playin'? You heard my name
IT: Bambino, perché si playin '? Hai sentito il mio nome

EN: I know why you came
IT: So perché sei venuto

EN: She gon' gimme that brain so we can do our thang
IT: Lei gon' Dammi che cervello così possiamo fare il nostro thang

EN: Let's do that thang
IT: Cerchiamo di fare quel thang

EN: What you thinking 'bout me taking you down, yeah
IT: Cosa stai pensando ' bout me che vi porterà giù, sì

EN: I can be your man when he's not around, yeah
IT: Posso essere tuo uomo quando non è circa, sì

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: I don't know your name
IT: Non so il tuo nome

EN: But you've heard my name
IT: Ma avete sentito il mio nome

EN: I know why you came
IT: So perché sei venuto

EN: Tryna get that - name
IT: Tryna ottenere quel - nome

EN: But you've heard my name
IT: Ma avete sentito il mio nome

EN: Girl I know you wanna be my main chick, my main chick
IT: Ragazza so che vuoi essere mio pulcino principale, mio pulcino principale

EN: I said fuck whoever you came with, who you came with
IT: Ho detto cazzo chi è venuto con, che è venuto con

EN: I told her "Fuck that nigga"
IT: Le ho detto "Cazzo quel Negro"