Artist: 
Search: 
Chris Brown - I Should've Kissed You lyrics (French translation). | Why am I mad, I don't get it, 
, It seems like every time you give me signs, 
, And I miss it! 
, I...
04:24
video played 2,341 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

Chris Brown - I Should've Kissed You (French translation) lyrics

EN: Why am I mad, I don't get it,
FR: Pourquoi suis-je fou, que je ne suis pas

EN: It seems like every time you give me signs,
FR: Il semble que chaque fois que vous me donner des signes,

EN: And I miss it!
FR: Et il me manque !

EN: I did it again,
FR: I did it again,

EN: I admit it,
FR: J'avoue

EN: I left you standing there,
FR: J'ai laissé vous permanent

EN: And now I regret it,
FR: Et maintenant je le regrette,

EN: Seems like every time,
FR: Semble comme chaque fois,

EN: I get the chance,
FR: J'ai la chance,

EN: I lose my cool, and I blow it,
FR: Je perds mes cool, et j'ai le souffle,

EN: And I get all tongue tied,
FR: Et je reçois tous les langue attaché,

EN: Lost in your eyes,
FR: Perdu dans vos yeux,

EN: I'm a fool, and I know it!
FR: Je suis un fou, et je sais d'elle !

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: I should've kissed you,
FR: Je devrais avez embrassé vous,

EN: I should've told you,
FR: Je devrais avez dit que vous,

EN: Told you just how I feel,
FR: Vous dit just how I feel,

EN: And next time I won't stop,
FR: Et la prochaine fois, je ne l'arrêtera,

EN: I'll listen to my heart,
FR: Je vais listen to my heart,

EN: Cause what I feel is real!
FR: Provoquer ce que je ressens, c'est vrai !

EN: I should've kissed you,
FR: Je devrais avez embrassé vous,

EN: I should've told you how I feel,
FR: Je devrais avez vous dit comment je me sens,

EN: I should've kissed you,
FR: Je devrais avez embrassé vous,

EN: I should've showed you how I feel,
FR: Je devrais avez vous ai montré comment je me sens,

EN: No I did not,
FR: Non, je n'a pas,

EN: Give you my two cents,
FR: Vous donner mes deux cents,

EN: A million reasons why I should have,
FR: Un millions de raisons pourquoi je devrais,

EN: And it makes no sense,
FR: Et il n'a aucun sens,

EN: So here I am,
FR: Voici donc je suis,

EN: By myself again,
FR: J'ai encore une fois,

EN: Stopping for green lights, and Now I know,
FR: S'arrêtant pour feux verts, et maintenant je le sais,

EN: I wanna be more than friends,
FR: I wanna be plus d'amis,

EN: How come every time I get the chance
FR: Comment se fait-il chaque fois que j'ai la chance.

EN: I lose my cool and I blow it,
FR: Je perds mes cool et je le souffle,

EN: And I get all tongue tied,
FR: Et je reçois tous les langue attaché,

EN: Lost in your eyes,
FR: Perdu dans vos yeux,

EN: I'm a fool and I know it!
FR: Je suis un fou et je sais d'elle !

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: Hey,
FR: Hé,

EN: I should've kissed you,
FR: Je devrais avez embrassé vous,

EN: I should've told you,
FR: Je devrais avez dit que vous,

EN: Told you just how I feel,
FR: Vous dit just how I feel,

EN: And next time I won't stop,
FR: Et la prochaine fois, je ne l'arrêtera,

EN: I'll listen to my heart,
FR: Je vais listen to my heart,

EN: Cause what I feel is real!
FR: Provoquer ce que je ressens, c'est vrai !

EN: I should've kissed you,
FR: Je devrais avez embrassé vous,

EN: I should've told you how I feel,
FR: Je devrais avez vous dit comment je me sens,

EN: I should've kissed you,
FR: Je devrais avez embrassé vous,

EN: I should've showed you how I feel!
FR: Je devrais avez vous ai montré comment je me sens !

EN: So I turned the car around,
FR: Donc j'ai tourné la voiture autour,

EN: And you were right where I left you,
FR: Et vous étiez bonne où j'ai quitté vous,

EN: And your smile said you were feeling me too,
FR: Et votre sourire dit que vous me se sentait trop,

EN: And the moon shine bright,
FR: Et l'éclat de la Lune brillant,

EN: Cause when your lips met mine,
FR: Cause quand vos lèvres rencontre mine,

EN: I finally got it right,
FR: Je l'ai enfin eu droit,

EN: I'll be leaving with you tonight,
FR: Je vais quitter avec vous ce soir,

EN: And I won't have to say,
FR: Et je n'aurai pas à dire,

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: I should've kissed you,
FR: Je devrais avez embrassé vous,

EN: I should've told you,
FR: Je devrais avez dit que vous,

EN: Told you just how I feel,
FR: Vous dit just how I feel,

EN: And next time I won't stop,
FR: Et la prochaine fois, je ne l'arrêtera,

EN: I'll listen to my heart,
FR: Je vais listen to my heart,

EN: Cause what I feel is real!
FR: Provoquer ce que je ressens, c'est vrai !

EN: I should've kissed you,
FR: Je devrais avez embrassé vous,

EN: I should've told you how I feel,
FR: Je devrais avez vous dit comment je me sens,

EN: I should've kissed you,
FR: Je devrais avez embrassé vous,

EN: I should've showed you how I feel!
FR: Je devrais avez vous ai montré comment je me sens !

EN: Girl I should've kissed you,
FR: Jeune fille je devrais avez embrassé vous,

EN: I should've told you told you just how I feel,
FR: Je devrais avez dit que vous vous dit just how I feel,

EN: And this time I won't stop,
FR: Et cette fois je ne l'arrêtera,

EN: Until I have your heart,
FR: Jusqu'à ce que j'ai votre coeur,

EN: Because what I'm feeling is real.
FR: Parce que ce que je me sens est réel.