Artist: 
Search: 
Chris Brown - Curse (feat. Diddy) lyrics (Italian translation). | Verse 1
, Yesterday I fell in love
, Today feels like my funeral
, I just got hit by a bus
,...
04:30
video played 3,562 times
added 7 years ago
Reddit

Chris Brown - Curse (feat. Diddy) (Italian translation) lyrics

EN: Verse 1
IT: Verse 1

EN: Yesterday I fell in love
IT: Ieri mi sono innamorato

EN: Today feels like my funeral
IT: Oggi si sente come il mio funerale

EN: I just got hit by a bus
IT: Ho appena ricevuto investito da un autobus

EN: Shouldn’ve been so beautiful
IT: Shouldn've stata così bella

EN: Don’t know why I gave my heart, gave my trust, gave everything
IT: Non so perché ho dato il mio cuore, dato la mia fiducia, ha dato tutto

EN: You think that if I had the chance
IT: Tu pensi che se avessi avuto la possibilità

EN: To do it over again
IT: Per farlo di nuovo

EN: I’d do something different
IT: Mi piacerebbe fare qualcosa di diverso

EN: Make better decisions
IT: Prendere decisioni migliori

EN: Save me from my ignorance
IT: Salvami dalla mia ignoranza

EN: But I keep
IT: Ma io continuo a

EN: Making these same mistakes before I
IT: Rendere questi stessi errori, prima di

EN: I see the danger but I go forward
IT: Vedo il pericolo, ma io vado avanti

EN: I’m sitting here trying to keep my composure
IT: Sono seduto qui cercando di mantenere la calma

EN: Knowing inside I’m broken and tore up
IT: Sapendo che ho dentro rotto e strappato

EN: She got me gone I’m on her like a truck
IT: Lei mi ha fatto io sono andato su di lei come un camion

EN: I try to go but end up wanting more
IT: Cerco di andare, ma finiscono per volere di più

EN: Stuck in my head baby there’s a picture
IT: Bloccato nella mia testa di bambino c'è una foto

EN: Imma be clean but I can’t get rid of her
IT: Imma essere pulito ma non riesco a sbarazzarsi di lei

EN: Diddy
IT: Diddy

EN: uh
IT: uh

EN: Give my all you take it from me
IT: Salutami tutti lo prendi da me

EN: And don’t even replace it for me
IT: E non hanno nemmeno lo sostituisce per me

EN: I wish you just fake it for me
IT: Vi auguro semplicemente falso per me

EN: I wish I can make you love me more
IT: Vorrei fare tu mi ami più

EN: You can’t tell I fucks wit you I needed you
IT: Non posso sapere scopa spirito ti avevo bisogno di te

EN: I thought that you understood that based on how I treated you
IT: Ho pensato che hai capito che in base a come ti ho trattata

EN: I don’t pay attention to the rumors that you feed into
IT: Io non prestare attenzione alle voci che si alimenterà

EN: Know you’re missing something I wish I was worth ??
IT: Sapere che stai perdendo qualcosa vorrei essere un valore?

EN: Chorus
IT: Coro

EN: She’s like a drug
IT: Lei è come una droga

EN: And I don’t think I can get rid of her
IT: E io non penso di poter liberarsi di lei

EN: Cuz she got me in this curse
IT: Perché ha avuto in me questa maledizione

EN: And it dawned on me I can’t do nothing with her
IT: E mi resi conto che non posso fare niente con lei

EN: This woman’s worth
IT: Questa donna vale la pena

EN: Can’t find my way out
IT: Non riesco a trovare la mia via d'uscita

EN: And it hurts
IT: E fa male

EN: Ad I’m trying but she won’t let me go
IT: Ad sto provando, ma lei non mi lascia andare

EN: Oh,Oh,oh,oh,oh she won’t let me go
IT: Oh, oh, oh, oh, oh, lei non mi lascia andare

EN: Oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh
IT: Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

EN: Verse 2
IT: Verse 2

EN: I feel like a killer hit me
IT: Mi sento come un assassino mi ha colpito

EN: The weapon was concealed initially
IT: L'arma era nascosta inizialmente

EN: But I felt so much pain from it
IT: Ma mi sentivo così tanto dolore da essa

EN: You deserved to feel it with me more
IT: Si meritava di stare con me più

EN: I feel like I beg wit you I plead wit you
IT: Mi sento come se ti prego spirito mi dichiaro spirito vi

EN: I don’t comprehend when you can’t love when its so easy to
IT: Io non comprendo quando non si può amare quando la sua così facile

EN: I thought you could do it I believed in the naïve in you
IT: Ho pensato si potesse fare io creduto nella ingenuo in te

EN: I just need to breathe baby now I got the freedom to
IT: Ho solo bisogno di respirare bambino ora ho la libertà di

EN: Damn…
IT: Damn ...

EN: Chris Brown
IT: Chris Brown

EN: Yesterday I fell in love
IT: Ieri mi sono innamorato

EN: Today feels like my funeral
IT: Oggi si sente come il mio funerale

EN: I just got hit by a bus
IT: Ho appena ricevuto investito da un autobus

EN: Shouldn’ve been so beautiful
IT: Shouldn've stata così bella

EN: Don’t know why I gave my heart, gave my trust, gave everything
IT: Non so perché ho dato il mio cuore, dato la mia fiducia, ha dato tutto

EN: You think that if I had the chance
IT: Tu pensi che se avessi avuto la possibilità

EN: To do it over again
IT: Per farlo di nuovo

EN: I’d do something different
IT: Mi piacerebbe fare qualcosa di diverso

EN: Make better decisions
IT: Prendere decisioni migliori

EN: Save me from my ignorance
IT: Salvami dalla mia ignoranza

EN: But I keep
IT: Ma io continuo a

EN: Making these same mistakes before I
IT: Rendere questi stessi errori, prima di

EN: I see the danger but I go forward
IT: Vedo il pericolo, ma io vado avanti

EN: I’m sitting here trying to keep my composure
IT: Sono seduto qui cercando di mantenere la calma

EN: Knowing inside I’m broken and tore up
IT: Sapendo che ho dentro rotto e strappato

EN: She got me gone I’m on her like a truck
IT: Lei mi ha fatto io sono andato su di lei come un camion

EN: I try to go but end up wanting more
IT: Cerco di andare, ma finiscono per volere di più

EN: Stuck in my head baby there’s a picture
IT: Bloccato nella mia testa di bambino c'è una foto

EN: Imma be clean but I can’t get rid of her
IT: Imma essere pulito ma non riesco a sbarazzarsi di lei

EN: Chorus
IT: Coro