Artist: 
Search: 
Chris Brown - Convertible lyrics (Portuguese translation). | Smoke grey indo, lookin like a shadow
, 550 benzo, you ain't on my level
, Shawty got a body coke,...
02:49
video played 4,633 times
added 6 years ago
by XTCMan
Reddit

Chris Brown - Convertible (Portuguese translation) lyrics

EN: Smoke grey indo, lookin like a shadow
PT: Fumaça cinzenta indo, olhando como uma sombra

EN: 550 benzo, you ain't on my level
PT: benzo 550, you Ain't no meu nível

EN: Shawty got a body coke, shaped like a bottle
PT: Shawty tem um coque de corpo, a forma de uma garrafa

EN: Magazine star, datin nothing but the models
PT: Revista star, datin nada, mas os modelos

EN: Money piling up, you would think i won the lotto
PT: Estacas de dinheiro até, você acha que eu ganhei o lotto

EN: Cash rule everything around me, that's my motto
PT: Dinheiro governar tudo em torno de mim, que é meu lema

EN: All black rolex, you ain't never seen no
PT: Rolex todo preto, você não nunca viu não

EN: Countin big chips, you can call me a casino
PT: Contando fichas grandes, você pode me chamar um casino

EN: (Chorus):
PT: (Coro):

EN: Hey you, shawty what it do
PT: Ei você, shawty o que fazer

EN: Whip so sick you can call it bird flu
PT: Chicote tão doente que você pode chamá-lo de gripe das aves

EN: Got the top back, hair blowin in the air
PT: Tenho o cabelo traseiro, top soprando no ar

EN: I'm about to kill it this year
PT: Estou prestes a matá-lo este ano.

EN: Cuz I went from a (hard top to convertible like i'm a transformer)
PT: Porque eu fui de uma (hard top) para conversível como eu sou um transformador

EN: I went from a (hard top to convertible like i'm a transformer)
PT: Eu fui de uma (hard top) para conversível como eu sou um transformador

EN: I went from a (hard top to convertible like i'm a transformer)
PT: Eu fui de uma (hard top) para conversível como eu sou um transformador

EN: I went from a (hard top to convertible like i'm a transformer)
PT: Eu fui de uma (hard top) para conversível como eu sou um transformador

EN: (Rap):
PT: (Rap):

EN: Point blank I'm the best in general
PT: Ponto branco, eu sou o melhor em geral

EN: You know I ball and I ain't talkin 'bout genitals
PT: Você sabe que eu bola e I Ain't Talkin ' genitais COMB

EN: I'm a shark, you can't catch me wit no fishing pole
PT: Eu sou um tubarão, você não pode me pegar sagacidade nenhuma vara de pesca

EN: In the dark, you can see me cuz my wrist'll glow
PT: No escuro, você pode me ver cuz que meu pulso vai brilhar

EN: Get your stripes lil mama, make my whistle blow
PT: Get your mama lil listras, meu choque apito

EN: Don't need no mistletoe, but you can kiss it though
PT: Não é necessário nenhum Visco, mas você pode beijar embora

EN: But baby drop it low, make it shake for me
PT: Mas soltar bebê-lo baixo, torná-lo tremer para mim

EN: Call me Federal Reserve cuz I make money
PT: Me chamar de Reserva Federal cuz I make money

EN: And then I waste money, my chain so sunny
PT: E então eu perder dinheiro, minha cadeia tão ensolarado

EN: I got them karats so I share it wit them snow bunnies
PT: Eu tenho-los quilates, então eu compartilhá-lo wit-los da neve coelhinhos

EN: Yo money is only 'bout yay high
PT: Yo dinheiro é apenas ' bout yay alta

EN: I got that ching ching money like Shang-Hi
PT: Eu tenho esse dinheiro de ching ching como Shang-Oi

EN: Yeah I'm a fool wit it, know what to do wit it
PT: Sim, eu sou um tolo wit it, sei o que wit it

EN: Who know got a private jet with the windows tinted
PT: Quem sabe tem um privadoJet com as janelas de cor

EN: Overseas cash, get overseas ass
PT: Dinheiro no exterior, get ass ultramarinos

EN: Got it on lock like I'm dreaded with some beeswax
PT: Começ em bloqueio como eu sou temido com alguma cera de abelhas

EN: (Chorus):
PT: (Refrão):

EN: (Outro):
PT: (Outro):

EN: Hey little mama bring that thang over here
PT: Hey mama pouco trazer esse thang por aqui

EN: Put my cd on, let it bang in ya ear
PT: Colocar meu cd em, deixá-lo bater no ya da orelha

EN: You know I'm the best, watch me do my step
PT: Você sabe que eu sou o melhor, vê-me a fazer meu passo

EN: And I'ma let Juicy do the rest
PT: E i ' ma deixar Juicy fazer o resto

EN: Cuz I got dimes on me, and I ain't talkin bout no weed
PT: Cuz eu tenho moedas de dez centavos em mim, e eu Ain't talkin bout nenhuma erva daninha

EN: I mean fine shorties, and they runnin with CB yeah
PT: Quero dizer shorties finos e eles correndo com CB Sim