Artist: 
Search: 
Chip Tha Ripper - Low Key lyrics (Italian translation). | [Verse 1]
, Yeah, in the whip rolling up, I don't give a fuck
, Roll through my hood, say what's up,...
04:00
video played 108 times
added 6 years ago
Reddit

Chip Tha Ripper - Low Key (Italian translation) lyrics

EN: [Verse 1]
IT: [Verse 1]

EN: Yeah, in the whip rolling up, I don't give a fuck
IT: Sì, nella frusta arrotolando, non frega un cazzo

EN: Roll through my hood, say what's up, they know I'm coming up
IT: Rotolo attraverso il mio cappuccio, dire what's up, sanno che sto arrivando

EN: Niggas hating all around me, I keep the 40 tucked
IT: Niggas odiare tutto intorno a me, continuo a 40 rimboccato

EN: Any problems with you niggas I'll just hit them killers up
IT: Eventuali problemi con voi niggas io sarò solo colpirli assassini

EN: We're chillin' bruh, yeah these hoes are feelin' us
IT: Noi stiamo Chillin ' bruh, sì queste zappe sono Feelin ' noi

EN: You niggas got a shitty swag, that's why them bitches here with us
IT: Si niggas avuto un festone di merda, che è il motivo per cui li femmine qui con noi

EN: All black everything, clothes and my whips too
IT: Tutto nero tutto, vestiti e mio fruste troppo

EN: Even if I had a chili bowl with a chipped tooth
IT: Anche se ho avuto una ciotola di peperoncino con un dente scheggiato

EN: I could still pull these hoes and they would choose me
IT: Ho potuto tirare ancora queste zappe ed essi avrebbero scelto me

EN: Sippin' that Patron, blowing weed until I'm woozy
IT: Sippin ' che patrono, soffiando erbaccia, fino a quando io sono intontito

EN: Niggas in the club that I don't fuck with trying to dap me up
IT: Niggas nel club che io non scopare con il tentativo di dap me fino

EN: Who is you?
IT: Chi è lei?

EN: Oh, you're doing what?
IT: Oh, stai facendo che cosa?

EN: Oh, that's what's up
IT: Oh, questo è what's up

EN: Fuck up out my face though
IT: Cazzo fuori la mia faccia, anche se

EN: Ace by the case load
IT: Asso da carico di caso

EN: Just me and my nigga Pootie Tang and 38 hoes
IT: Solo io e il mio nigga Pootie Tang e 38 hoes

EN: Chillin' up in VIP, now we're on the balcony
IT: Chillin ' fino in VIP, ora siamo sul balcone

EN: I hold my own, I don't depend on no one to look out for me
IT: Tengo il mio proprio, non dipendono nessuno a guardare fuori per me

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: I ain't saying shit, but ? while I blow this tree
IT: Io Ain ' t dicendo merda, ma? mentre soffiare quest'albero

EN: When I ride by, hope that ain't nobody notice me
IT: Quando io giro da, speranza che non è nessuno noterà me

EN: Low key young nigga, yeah I'm livin' good
IT: Livin basso chiave nigga giovane, sì io sto ' buono

EN: Low key nigga from a ? crazy hood
IT: Bassa nigga chiave da un? cappa pazzo

EN: X2
IT: X 2

EN: [Verse 2]
IT: [Verse 2]

EN: Bitch you know just what it is, coppin' whips, coppin' cribs
IT: Cagna si sa solo quello che è, coppin' fruste, coppin' presepi

EN: Young cash baby came February twenty sixth
IT: Bambino di contanti giovane venuto febbraio venti sesto

EN: Extra good how we live, we ain't takin' no more L's
IT: Extra buona come viviamo, ain't Takin ' no più di l

EN: Shoutout to my nigga ? gettin' bread in jail
IT: Shoutout al mio nigga? Gettin ' pane in carcere

EN: Gotta eat, gotta me the nigga with the paper
IT: Devi mangiare, mi devo nigga con la carta

EN: Independent ? I ain't lookin' for no favors
IT: Indipendente? I Ain ' t Lookin ' per alcun favori

EN: I get mine like a G, bitch I pay the whole fee
IT: Ottengominiera come un G, cagna pagare l'intero costo aggiuntivo

EN: Ain't no haggling or trying to make a bargain with me
IT: Ain't no mercanteggiare o cercando di fare un affare con me

EN: Got that 650 IR black sittin' good
IT: Ha ottenuto quel nero IR 650 Sittin ' buono

EN: Was a broke nigga, now I get this money like I should
IT: Era un negro rotto, ora ottengo questo denaro, come avrei dovuto

EN: Got my mama ridin' Mercedez, send her money for the bills
IT: Ha ottenuto la mia mamma Ridin ' Mercedez, invia i suoi soldi per le bollette

EN: About to cop another whip, I ain't got no record deal
IT: Circa a poliziotto frusta un altro, Ain ' t got no contratto discografico

EN: My brother Cudder, he just copped a house up in them hills
IT: Mio fratello Cudder, egli solo copped una casa fino a loro hills

EN: Stacks on deck, no I'm trying to get these mills
IT: Pile sul ponte, non sto cercando di ottenere questi mulini

EN: For the glory, and I want it all at one time
IT: Per la gloria e voglio tutto in una sola volta

EN: This is real shit, there wasn't no corny punch lines
IT: Questo è vero merda, non non c'era nessun banale battute

EN: [Hook]
IT: [Hook]