Artist: 
Search: 
Childish Gambino - Sweatpants (feat. Jankins) lyrics (French translation). | Watching haters wonder why Gambino got the game locked
, Half-Thai thickie, all she wanna do is...
04:07
video played 277 times
added 4 years ago
Reddit

Childish Gambino - Sweatpants (feat. Jankins) (French translation) lyrics

EN: Watching haters wonder why Gambino got the game locked
FR: Regarder la merveille de haters pourquoi Gambino got game verrouillé

EN: Half-Thai thickie, all she wanna do is Bangkok
FR: Demi-Thai thickie, tout ce qu'elle veux faire : Bangkok

EN: Got her hair done, French braids, now she A$AP
FR: A obtenu son coiffeur, tresses Français, maintenant elle a un$ AP

EN: Bino so insensitive, she asking, "Why you say that?!"
FR: Bino si peu sensible, elle a demandé, « pourquoi vous dites que?! »

EN: I'm chillin', real nigga feeling
FR: Je suis Chillin ', sentiment vrai nigga

EN: Rich kid, asshole: paint me as a villain
FR: Rich kid, trou du cul : dessine-moi un fourbe

EN: Still spitting that cash flow: DJ Khaled
FR: Encore cracher ce flux de trésorerie: DJ Khaled

EN: I got a penthouse on both coasts, pH balance
FR: J'ai eu un penthouse sur les deux côtes, l'équilibre du pH

EN: Real nigga, I rep those, why though? Cause I said so
FR: Real nigga, je rep ces, pourquoi si ? Cause je l'ai dit

EN: Hip deep in the Pepto, I got five on her like Ben Folds
FR: Hanche profonde dans le Pepto, j'ai eu cinq sur elle comme Ben Folds

EN: I got more tail than that PetCo, you faker than some Sweet'N Low
FR: J'ai eu plus de queue que ce PetCo, vous faker que certains Low Sweet'N

EN: Yeah, you got some silverware, but really are you eating though?
FR: Oui, tu as quelques couverts, mais vraiment vous mangez bien ?

EN: Are you eating though? Nigga, are you eating though?
FR: Vous mangez bien ? Nigga, vous mangez bien ?

EN: Breakfast, lunch and dinner's for beginners, you ain't even know
FR: Petit-déjeuner, déjeuner et dîner pour les débutants, vous n'est pas même pas

EN: Never catching cases, why they faces look so e-m-o?
FR: Jamais attraper cas, pourquoi ils ont fait face à l'air tellement e-m-o ?

EN: Watch a hater hate me, wanna play me like a piano
FR: Regarder un haineux me haïssent, envie de me jouer un piano

EN: My architect know Japanese, yo' girl, she jocking me
FR: Mon architecte sais japonais, yo' girl, moquent she me

EN: No hands like soccer teams and y'all fuck boys like Socrates
FR: Sans les mains comme les équipes de football et vous tous baiser des garçons comme Socrates

EN: You niggas ain't copping these, niggas ain't looking like me
FR: Vous négros n'est pas ces copping, niggas n'est pas à la recherche comme moi

EN: Nah, I ain't checking I.D. but I bounce 'em with no problem
FR: non, je ne contrôle I.D. mais je rebondis em sans problème

EN: Tell 'em, Problem (Problem!)
FR: Tell ' em, problème (problème!)

EN: I'm winnin', yeah, yeah, I'm winnin' [x3}
FR: Je suis winnine, oui, oui, je suis winnine [x 3}

EN: Rich kid, asshole, paint me as a villain
FR: Gosse de riche, trou du cul, dessine-moi un fourbe

EN: Don't be mad cause I'm doing me better than you doing you [x3]
FR: Ne soyez pas cause folle je me fais mieux que tu fais vous [x 3]

EN: Better than you doing you, fuck it, what you gon' do?
FR: Mieux que tu fais toi, il, ce que vous fuck gon' faire ?

EN: Different color, my passport, Instagram my stack load
FR: Couleur différente, mon passeport, Instagram ma charge de pile

EN: Hashtag my day wear and your girl drink my day care
FR: Hashtag mon usure jour et votre fille boirema garderie

EN: And I'm born rich, life ain't fair (silver spoon coon, ho)
FR: Et je suis né riche, la vie n'est pas juste (argent de coon cuillère, ho)

EN: Ain't nobody sicker and my Fisker, "vroom, vroom," ho
FR: Ain't nobody plus malade et mon Fisker, « vroom, vroom, » ho

EN: Ain't nobody
FR: Ain't nobody

EN: Fiskers don't make noise when they start up just so you know
FR: TLH ne pas faire de bruit lorsqu'ils démarrent juste pour que vous sachiez

EN: Top of the Hold 'em totem, ri-rich forever, a million was not the quota
FR: Haut de la cale em totem, ri-rich forever, 1 million n'était pas le quota

EN: My father owned half of MoMA and did it with no diploma
FR: Mon père possédait la moitié du MoMA et fait avec aucun diplôme

EN: Year off, got no rules, tripping off of them toadstools
FR: Année de congé, a obtenu sans règles, déclenchement hors d'eux tue-mouches

EN: More green than my Whole Foods and I'm too fly, Jeff Goldblum
FR: Plus vert que mon Whole Foods et je suis trop voler, Jeff Goldblum

EN: Got a glass house in the Palisades, that a-k-a
FR: A obtenu une maison de verre dans la palissade, qui a-k-a

EN: White hood, white hood, (okay-kay-kay)
FR: Hotte hotte blanc, blanc, (OK-kouadio)

EN: Furniture custom, you shop at IKEA
FR: Meubles sur mesure, vous magasinez chez IKEA

EN: So Maserati, you whipping a Kia
FR: Oui Maserati, vous fouetter une Kia

EN: Spending this money, it's longer than Nia
FR: Dépenser cet argent, il est plus long que Nia

EN: Live like a Coppola, me and Sofia
FR: Vivre comme un Coppola, Sofia et moi

EN: Waking up broke, man, wouldn't wanna be ya
FR: Réveil a éclaté, l'homme, ne voudrait pas être ya

EN: Friends with the dope man, help a nigga re-up
FR: Amis avec l'homme de la dope, aider un nigga re-up

EN: Bring a girlfriend, man, trouble when I see her
FR: Apporter une petite amie, l'homme, la peine quand je la vois

EN: "Err-err-err-err": onomatopoeia, oh, I got my cool on! (Tell 'em, mane)
FR: « Err-err-err-err »: onomatopée, oh, j'ai eu mon cool ! (Tell ' em, crinière)

EN: I'm winning so they had to dump the Gatorade
FR: Je gagne donc ils devaient vider le Gatorade

EN: And I don't give a fuck about my family name
FR: Et je ne donne pas une baise sur mon nom de famille

EN: Don't be mad cause I'm doing me better than you doing you [x3]
FR: Ne soyez pas cause folle je me fais mieux que tu fais vous [x 3]

EN: Better than you doing you, fuck it, what you gon' do?
FR: Mieux que tu fais toi, il, ce que vous fuck gon' faire ?