Artist: 
Search: 
Chiddy Bang - Ray Charles lyrics (Italian translation). | [Intro x2]
, (Ray Charles) Ooh boy, open your eyes
, A girl like me ain't waitin' all night
, Ooh...
03:51
video played 10,653 times
added 6 years ago
Reddit

Chiddy Bang - Ray Charles (Italian translation) lyrics

EN: [Intro x2]
IT: [Intro x2]

EN: (Ray Charles) Ooh boy, open your eyes
IT: (Ray Charles) Oh ragazzo, Apri gli occhi

EN: A girl like me ain't waitin' all night
IT: Una ragazza come me non è Waitin ' tutta la notte

EN: Ooh boy, better think twice
IT: Oh ragazzo, meglio pensarci due volte

EN: I got that honey, that sugar, that spice (Ray Charles)
IT: Ho preso il miele, zucchero, che Spezia (Ray Charles)

EN: [Verse 1]
IT: [Verse 1]

EN: Yeah, hey yo I'm feelin' like Ray Charles
IT: Feelin sì, Ehi yo io sto ' come Ray Charles

EN: I got my shades on, I don't know where they are
IT: Ho ottenuto la mia tonalità, non so dove sono

EN: You couldn't find me even if you had a radar
IT: Non potevi trovare me anche se hai avuto un radar

EN: And I spit rapidly AKAR
IT: E sputo rapidamente AKAR

EN: I make the music with the soul of a blind man
IT: Fare musica con l'anima di un uomo cieco

EN: They be amazed how I get them ladies that cry, "yeah"
IT: Essi essere stupito di come ottenere loro Signore che piangono, «sì»

EN: And they try to do it, but they're blind to the fact
IT: E cercano di farlo, ma sono ciechi al fatto

EN: That they're stuck in a trap and stayin' right where they at
IT: Che sono bloccati in una trappola e stayin' destra dove essi presso

EN: But I'm Ray Charles, Miss A calls
IT: Ma io sono Ray Charles, chiamate Miss A

EN: Talkin' to my dime and I miss 8 calls
IT: Parlando con il mio centesimo e mi mancano 8 chiamate

EN: And I spit tough, bet you I'mma last Great Wall
IT: E sputo duro, scommetto che I'mma ultimo grande muraglia

EN: I'm goin' ape y'all, I'm the new Ray Charles
IT: Vado a scimmiottare tutti voi, io sono il nuovo Ray Charles

EN: I don't need no walking stick, my shit cost a grip
IT: Non ho bisogno di nessun bastone da passeggio, mia merda costano un grip

EN: I get out the mouthwash if you talkin' shit
IT: Esco il colluttorio se voi talkin ' merda

EN: And I can hear the evil, but I won't see it
IT: E riesco a sentire il male, ma non lo vedo

EN: And if the blunt go out, you better reheat it
IT: E se la blunt va, meglio riscaldare

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: I got my black shades on, smokin' 'til it's numb
IT: Ho ottenuto la mia tonalità nero su, Smokin ' ' til è intorpidito

EN: Head to he sky, feelin' so on
IT: Cielo testa a lui, Feelin ' ecc

EN: Ray Charles, I'm-I'm Ray Charles
IT: Ray Charles, io sono-io sono Ray Charles

EN: Ray Charles, I'm-I'm Ray Charles
IT: Ray Charles, io sono-io sono Ray Charles

EN: I got the black J's on, dancin' my the song
IT: Ho preso il nero J su, Dancin ' mia canzone

EN: Lookin' so fly and I'm feelin' so gone
IT: Lookin ' così volare e io sto Feelin ' così andato

EN: Ray Charles, I'm-I'm Ray Charles
IT: Ray Charles, io sono-io sono Ray Charles

EN: Ray Charles, I'm-I'm Ray Charles
IT: Ray Charles, io sono-io sono Ray Charles

EN: Ooh boy, open your eyes
IT: Oh ragazzo, Apri gli occhi

EN: A girl like me ain't waitin' all night
IT: Una ragazza come me non è Waitin ' tutta la notte

EN: Ooh boy, better think twice
IT: Oh ragazzo, meglio pensarci due volte

EN: I got that honey, that sugar, that spice
IT: Ho ottenuto che il miele, zucchero, che Spezia

EN: [Verse 2]
IT: [Verse2]

EN: And I think I'm preheated, oven
IT: E penso che sto preriscaldato, forno

EN: They hear me spit, they think they know me like they cousin
IT: Essi mi sento sputare, essi pensano di che me sapere come loro cugino

EN: But it's okay, we at the door that mean's we're buzzin'
IT: Ma va bene, siamo alla porta che dire di noi stai buzzin'

EN: Now that's McDonald's and baby I think I'm lovin', it
IT: Ora che è McDonald e bambino penso sono lovin ', si

EN: But you know that size doesn't fit
IT: Ma sai che non si adatta dimensione

EN: MC Hammer with this shit, like why the fuck would I quit
IT: MC Hammer con questa merda, simile perché cazzo vuoi mi dimetto

EN: Let's hire 40 people and get like 40 cars
IT: Cerchiamo di assumere 40 persone e ottenere come 40 auto

EN: And I wouldn't even drive cause I would be Ray Charles
IT: E io non sarebbe anche causa di auto vorrei essere Ray Charles

EN: See us and say, "Whattup?" like how the fuck is he talkin'
IT: Vedi noi e dire, "Whattup?" come cazzo è egli talkin '

EN: He don't even trip, like how the fuck is he walkin'
IT: Anche lui non viaggio, Walkin come come il cazzo è lui '

EN: I'm blind man, yeah, like the Three Blind Mice
IT: Io sono cieco, sì, come i tre topi ciechi

EN: And them haters, I'mma throw it on 'em
IT: E li odiano, I'mma gettare sul'em

EN: Tell 'em I don't need no walkin' stick, my shit costs a grip
IT: Digli che non mi serve nessun bastone walkin', mie spese di merda un grip

EN: I get out the mouthwash if you talkin' shit
IT: Esco il colluttorio se voi talkin ' merda

EN: And I can hear the evil, but I won't see it
IT: E riesco a sentire il male, ma non lo vedo

EN: And if the blunt go out, you better reheat it
IT: E se la blunt va, meglio riscaldare

EN: [Hook x2]
IT: [Gancio x 2]

EN: [Outro]
IT: [Outro]

EN: You're too blind to see it (Ray Charles)
IT: Sei troppo cieco per vederlo (Ray Charles)