Artist: 
Search: 
Chiddy Bang - Ray Charles lyrics (French translation). | [Intro x2]
, (Ray Charles) Ooh boy, open your eyes
, A girl like me ain't waitin' all night
, Ooh...
04:06
video played 640 times
added 6 years ago
by XTCMan
Reddit

Chiddy Bang - Ray Charles (French translation) lyrics

EN: [Intro x2]
FR: [Intro x 2]

EN: (Ray Charles) Ooh boy, open your eyes
FR: (Ray Charles) Ooh boy, ouvrez vos yeux

EN: A girl like me ain't waitin' all night
FR: A girl like me Ain't Waitin ' toute la nuit

EN: Ooh boy, better think twice
FR: Ooh boy, pensez-y bien mieux

EN: I got that honey, that sugar, that spice (Ray Charles)
FR: J'ai obtenu que miel, sucre, qui épices (Ray Charles)

EN: [Verse 1]
FR: [Couplet 1]

EN: Yeah, hey yo I'm feelin' like Ray Charles
FR: Feelin Ouais, Hé yo je suis ' comme Ray Charles

EN: I got my shades on, I don't know where they are
FR: J'ai eu mes nuances, je ne sais pas où ils sont

EN: You couldn't find me even if you had a radar
FR: Vous ne pouvait pas me trouver même si vous aviez un radar

EN: And I spit rapidly AKAR
FR: Et j'ai cracher rapidement AKAR

EN: I make the music with the soul of a blind man
FR: Je fais de la musique avec l'âme d'un homme aveugle

EN: They be amazed how I get them ladies that cry, "yeah"
FR: Ils être surpris comment obtenir les dames qui pleurent, « ouais »

EN: And they try to do it, but they're blind to the fact
FR: Et ils essaient de le faire, mais ils sont aveugles du fait

EN: That they're stuck in a trap and stayin' right where they at
FR: Qu'ils sont coincé dans un piège et stayin'où bon ils à

EN: But I'm Ray Charles, Miss A calls
FR: Mais je suis Ray Charles, Miss A appels

EN: Talkin' to my dime and I miss 8 calls
FR: Talkin ' de ma dime et il me manque 8 appels

EN: And I spit tough, bet you I'mma last Great Wall
FR: Et j'ai cracher dur, bet you I'mma dernière grande muraille

EN: I'm goin' ape y'all, I'm the new Ray Charles
FR: Je suis Goin ' ape y ' All, je suis le nouveau Ray Charles

EN: I don't need no walking stick, my shit cost a grip
FR: Je n'ai aucun bâton de marche, mon shit coûte une poignée

EN: I get out the mouthwash if you talkin' shit
FR: Je sors le rince-bouche si vous Talkin ' merde

EN: And I can hear the evil, but I won't see it
FR: Et je peux entendre le mal, mais je ne le vois

EN: And if the blunt go out, you better reheat it
FR: Et si le blunt sortir, vous les réchauffer à mieux

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: I got my black shades on, smokin' 'til it's numb
FR: J'ai obtenu mon abat-jour noir sur Smokin ' traiter c'est engourdi

EN: Head to he sky, feelin' so on
FR: Tête d'il ciel, Feelin ' etc.

EN: Ray Charles, I'm-I'm Ray Charles
FR: Ray Charles, je suis-je suis Ray Charles

EN: Ray Charles, I'm-I'm Ray Charles
FR: Ray Charles, je suis-je suis Ray Charles

EN: I got the black J's on, dancin' my the song
FR: J'ai le noir j sur, Dancin ' mes la chanson

EN: Lookin' so fly and I'm feelin' so gone
FR: Lookin ' mouche tellement et je suis Feelin ' donc disparu

EN: Ray Charles, I'm-I'm Ray Charles
FR: Ray Charles, je suis-je suis Ray Charles

EN: Ray Charles, I'm-I'm Ray Charles
FR: Ray Charles, je suis-je suis Ray Charles

EN: Ooh boy, open your eyes
FR: Ooh boy, ouvrez vos yeux

EN: A girl like me ain't waitin' all night
FR: A girl like me Ain't Waitin ' toute la nuit

EN: Ooh boy, better think twice
FR: Ooh boy, pensez-y bien mieux

EN: I got that honey, that sugar, that spice
FR: J'ai obtenu que miel, sucre, qui épices

EN: [Verse 2]
FR: [Couplet2]

EN: And I think I'm preheated, oven
FR: Et je pense que je suis préchauffé, four

EN: They hear me spit, they think they know me like they cousin
FR: Ils m'entendre cracher, pensent-ils, qu'ils me connaissent comme leur cousin

EN: But it's okay, we at the door that mean's we're buzzin'
FR: Mais c'est bien, nous, à la porte qui signifie la nous sommes buzzine

EN: Now that's McDonald's and baby I think I'm lovin', it
FR: Maintenant c'est McDonald et bébé je crois que je suis Lovin ', il

EN: But you know that size doesn't fit
FR: Mais vous savez que la taille n'est pas bon

EN: MC Hammer with this shit, like why the fuck would I quit
FR: Pourquoi the fuck serait, comme MC Hammer avec cette merde, j'arrête

EN: Let's hire 40 people and get like 40 cars
FR: Nous allons embaucher 40 personnes et obtenir comme 40 voitures

EN: And I wouldn't even drive cause I would be Ray Charles
FR: Et je n'aurais pas la même cause de lecteur je serais Ray Charles

EN: See us and say, "Whattup?" like how the fuck is he talkin'
FR: Voir nous et dire que « Whattup? » comme comment the fuck est il Talkin '

EN: He don't even trip, like how the fuck is he walkin'
FR: Il ne voyage même, Walkin comme comment la fuck est il '

EN: I'm blind man, yeah, like the Three Blind Mice
FR: Je suis aveugle, oui, comme le Three Blind Mice

EN: And them haters, I'mma throw it on 'em
FR: Et les haters, I'mma jettent sur em

EN: Tell 'em I don't need no walkin' stick, my shit costs a grip
FR: Em dire que je n'ai aucun bâton walkine, mes frais de merde un grip

EN: I get out the mouthwash if you talkin' shit
FR: Je sors le rince-bouche si vous Talkin ' merde

EN: And I can hear the evil, but I won't see it
FR: Et je peux entendre le mal, mais je ne le vois

EN: And if the blunt go out, you better reheat it
FR: Et si le blunt sortir, vous les réchauffer à mieux

EN: [Hook x2]
FR: [Crochet x 2]

EN: [Outro]
FR: [Outro]

EN: You're too blind to see it (Ray Charles)
FR: Tu es trop aveugle pour le voir (Ray Charles)