Artist: 
Search: 
Chiddy Bang - Never (Live) lyrics (Italian translation). | Never chase girls
, Chase dreams first
, Motion picture drive
, I concluded that my dream works
, So...
02:35
video played 666 times
added 7 years ago
by XTCMan
Reddit

Chiddy Bang - Never (Live) (Italian translation) lyrics

EN: Never chase girls
IT: Non inseguire le ragazze

EN: Chase dreams first
IT: Chase primi sogni

EN: Motion picture drive
IT: Motion picture drive

EN: I concluded that my dream works
IT: Ho concluso che il mio sogno lavori

EN: So I pace right
IT: Così ho giusto ritmo

EN: Never see my break lights
IT: Non vedere mai la mia luci pausa

EN: Never trust a person
IT: Mai fidarsi di una persona

EN: But damn too many great whites
IT: Ma grandi bianchi dannatamente troppi

EN: Never work without merit
IT: Non lavorare mai senza merito

EN: Never live but don't cherish
IT: Non vivere, ma non amare

EN: 'Cause we only born to perish
IT: Perche 'siamo nati solo per morire

EN: This is a luxury tariff
IT: Si tratta di una tariffa di lusso

EN: Here to preach a sermon Eric
IT: Qui a predicare un sermone Eric

EN: And it's hysteric
IT: Ed è isterica

EN: They say you too pretentious don't get into that
IT: Dicono che troppo pretenzioso non entrare in quella

EN: Never the same, out in left like a democrat
IT: Mai la stessa, in sinistra come un democratico

EN: I would like to present you with this rap award
IT: Vorrei presentarvi questo premio rap

EN: And now I got more gigs than an apple store.
IT: E ora ho più concerti di un Apple Store.

EN: And yo you whiling boy
IT: E yo si whiling ragazzo

EN: You ain't even stylin' boy
IT: Non è ancora ragazzo Stylin '

EN: It's like I'm on a boat
IT: E 'come se fossi su una barca

EN: Feelin' lonely on this Island Boy
IT: Feelin 'solo su questa isola Boy

EN: My life'll never be the same
IT: Il mio life'll mai essere la stessa

EN: If never ever was
IT: Se mai e poi mai è stato

EN: You'd probably feel my pain
IT: Si sarebbe probabilmente sentire il mio dolore

EN: (Chorus)
IT: (Chorus)

EN: This is forever
IT: Questo è per sempre

EN: This beat is on black pepper
IT: Questa battuta è su di pepe nero

EN: You could get shook
IT: Si potrebbe ottenere scosse

EN: If you lookin a little extra
IT: Se lookin un piccolo extra

EN: Never fall off just make it a little better
IT: Non cadono solo rendere un po 'meglio

EN: And when you think it's sunny
IT: E quando si pensa che c'è il sole

EN: That's when we change up the weather
IT: Che quando si cambia il tempo

EN: And when you say you better
IT: E quando si dice è meglio

EN: I bet I say never
IT: Scommetto che non ho mai detto

EN: And If you say you better
IT: E se dici che è meglio

EN: I bet I say never
IT: Scommetto che non ho mai detto

EN: And when you say you better
IT: E quando si dice è meglio

EN: I bet I say never
IT: Scommetto che non ho mai detto

EN: And If you say you better
IT: E se dici che è meglio

EN: I bet I say never
IT: Scommetto che non ho mai detto

EN: I never do as I'm suppose to
IT: Non ho mai fare come mi immagino di

EN: Give me the Light, Sean Paul, 02
IT: Dammi la Luce, Sean Paul, 02

EN: At homecoming
IT: Al ritorno a casa

EN: Yeah I went and brought my whole crew
IT: Sì, lo andò a prendere il mio intero equipaggio

EN: I thought I killed it
IT: Pensavo di averlo ucciso

EN: Though they could not hear my vocals (Damn)
IT: Sebbene non potesse sentire la mia voce (Damn)

EN: And they say why you roll that grape stuff?
IT: E dicono perché si tira quella roba d'uva?

EN: I take a pull and wonder why the Beatles break up
IT: Faccio un tiro e si chiedono perché i Beatles rottura

EN: Imagination is magic so when I wake up
IT: L'immaginazione è così magico quando mi sveglio

EN: Feel like I'm lookin' up at Hogwarts
IT: Feel like I'm lookin 'fino a Hogwarts

EN: Would it be wrong to have meetings in my ball shorts
IT: Sarebbe sbagliato avere incontri nei miei pantaloncini palla

EN: The flow excessive
IT: Il flusso eccessivo

EN: Like cops when they usin' whatcha call force
IT: Come i poliziotti quando hanno usin 'forza chiamata whatcha

EN: Xaph is beast you prolly shoulda brung the west
IT: Xaph è bestia si prolly shoulda brung ovest

EN: I swear I'm never like a nun when it comes to sex
IT: Giuro che mai sono come una suora quando si parla di sesso

EN: And yeah I po-po-po-po-ker face the best bet
IT: E sì ho po-po-po-po-ker faccia la cosa migliore da fare

EN: Frequent flyer miles
IT: miglia frequent flyer

EN: I'm tryin' to jet set
IT: I'm tryin 'to jet set

EN: It's gonna take me higher
IT: It's gonna prendere me superiore

EN: Might even make me flier
IT: Potrebbe anche farmi volantino

EN: Life is a box of chocolates
IT: La vita è una scatola di cioccolatini

EN: That's why I prefer Godiva
IT: Ecco perché preferisco Godiva

EN: (Chorus)
IT: (Chorus)

EN: This is forever
IT: Questo è per sempre

EN: This beat is on black pepper
IT: Questa battuta è su di pepe nero

EN: You could get shook
IT: Si potrebbe ottenere scosse

EN: If you lookin' a little extra
IT: Se si Lookin 'un piccolo extra

EN: Never fall off just make it a little better
IT: Non cadono solo rendere un po 'meglio

EN: And when you think it's sunny
IT: E quando si pensa che c'è il sole

EN: That's when we change up the weather
IT: Che quando si cambia il tempo

EN: And when you say you better
IT: E quando si dice è meglio

EN: I bet I say never
IT: Scommetto che non ho mai detto

EN: And If you say you better
IT: E se dici che è meglio

EN: I bet I say never
IT: Scommetto che non ho mai detto

EN: And when you say you better
IT: E quando si dice è meglio

EN: I bet I say never
IT: Scommetto che non ho mai detto

EN: And If you say you better
IT: E se dici che è meglio

EN: I bet I say never
IT: Scommetto che non ho mai detto