Artist: 
Search: 
Chiddy Bang - Never (Live) lyrics (French translation). | Never chase girls
, Chase dreams first
, Motion picture drive
, I concluded that my dream works
, So...
02:35
video played 666 times
added 7 years ago
by XTCMan
Reddit

Chiddy Bang - Never (Live) (French translation) lyrics

EN: Never chase girls
FR: Ne jamais courir les filles

EN: Chase dreams first
FR: Chase premiers rêves

EN: Motion picture drive
FR: lecteur de films cinématographiques

EN: I concluded that my dream works
FR: J'ai conclu que mon rêve œuvres

EN: So I pace right
FR: Donc je droit rythme

EN: Never see my break lights
FR: Ne jamais voir les lumières ma pause

EN: Never trust a person
FR: Ne faites jamais confiance à une personne

EN: But damn too many great whites
FR: Mais putain trop de grands requins blancs

EN: Never work without merit
FR: Ne jamais travailler sans fondement

EN: Never live but don't cherish
FR: Ne jamais vivre, mais ne pas chérir

EN: 'Cause we only born to perish
FR: Parce que nous ne naissent que pour mourir

EN: This is a luxury tariff
FR: Il s'agit d'un tarif de luxe

EN: Here to preach a sermon Eric
FR: Ici, à prêcher un sermon Eric

EN: And it's hysteric
FR: Et il est hystérique

EN: They say you too pretentious don't get into that
FR: Ils disent que vous n'avez pas trop prétentieux entrer dans ce

EN: Never the same, out in left like a democrat
FR: Jamais la même, à gauche comme un démocrate

EN: I would like to present you with this rap award
FR: Je tiens à vous présenter ce prix rap

EN: And now I got more gigs than an apple store.
FR: Et maintenant je suis plus de concerts que un Apple Store.

EN: And yo you whiling boy
FR: Et yo vous whiling garçon

EN: You ain't even stylin' boy
FR: Vous n'est même pas Stylin 'enfant

EN: It's like I'm on a boat
FR: C'est comme si je suis sur un bateau

EN: Feelin' lonely on this Island Boy
FR: Feelin 'solitaire sur l'île de ce garçon

EN: My life'll never be the same
FR: Mon life'll plus jamais la même

EN: If never ever was
FR: Si jamais l'a jamais été

EN: You'd probably feel my pain
FR: Vous auriez sans doute sentir ma douleur

EN: (Chorus)
FR: (Chorus)

EN: This is forever
FR: C'est toujours

EN: This beat is on black pepper
FR: Ce rythme est le poivre noir

EN: You could get shook
FR: Vous pourriez obtenir secoua

EN: If you lookin a little extra
FR: Si tu regardes un petit supplément

EN: Never fall off just make it a little better
FR: Ne jamais tomber juste faire un peu mieux

EN: And when you think it's sunny
FR: Et quand vous pensez qu'il ya du soleil

EN: That's when we change up the weather
FR: C'est alors que nous changeons la météo

EN: And when you say you better
FR: Et quand vous dites que vous feriez mieux

EN: I bet I say never
FR: Je parie que je dis jamais

EN: And If you say you better
FR: Et si vous dites vous mieux

EN: I bet I say never
FR: Je parie que je dis jamais

EN: And when you say you better
FR: Et quand vous dites que vous feriez mieux

EN: I bet I say never
FR: Je parie que je dis jamais

EN: And If you say you better
FR: Et si vous dites vous mieux

EN: I bet I say never
FR: Je parie que je dis jamais

EN: I never do as I'm suppose to
FR: Je ne fais jamais que je suis supposé

EN: Give me the Light, Sean Paul, 02
FR: Donnez-moi la lumière, Sean Paul, 02

EN: At homecoming
FR: Au retour

EN: Yeah I went and brought my whole crew
FR: Ouais je suis allé a toute mon équipe

EN: I thought I killed it
FR: J'ai pensé que je l'ai tué

EN: Though they could not hear my vocals (Damn)
FR: Bien qu'ils ne pouvaient pas entendre ma voix (Damn)

EN: And they say why you roll that grape stuff?
FR: Et ils disent pourquoi vous obtenez ce genre de choses de raisin?

EN: I take a pull and wonder why the Beatles break up
FR: Je prends un pull et je me demande pourquoi les Beatles se séparent

EN: Imagination is magic so when I wake up
FR: L'imagination est donc la magie quand je me réveille

EN: Feel like I'm lookin' up at Hogwarts
FR: L'impression que je suis lookin 'up à Poudlard

EN: Would it be wrong to have meetings in my ball shorts
FR: Serait-il faux de tenir des réunions dans ma boule de shorts

EN: The flow excessive
FR: L'écoulement excessif

EN: Like cops when they usin' whatcha call force
FR: Comme les flics quand ils usin 'appel vigueur whatcha

EN: Xaph is beast you prolly shoulda brung the west
FR: Xaph est bête vous prolly shoulda brung l'ouest

EN: I swear I'm never like a nun when it comes to sex
FR: Je jure que je ne suis jamais comme une religieuse quand il s'agit de sexe

EN: And yeah I po-po-po-po-ker face the best bet
FR: Et ouais je po-po-po-po-ker face à la meilleure solution

EN: Frequent flyer miles
FR: des miles

EN: I'm tryin' to jet set
FR: Je suis tryin 'pour jet-set

EN: It's gonna take me higher
FR: Ca va me prendre plus

EN: Might even make me flier
FR: Pourrait même me faire dépliant

EN: Life is a box of chocolates
FR: La vie est une boîte de chocolats

EN: That's why I prefer Godiva
FR: C'est pourquoi je préfère Godiva

EN: (Chorus)
FR: (Chorus)

EN: This is forever
FR: C'est toujours

EN: This beat is on black pepper
FR: Ce rythme est le poivre noir

EN: You could get shook
FR: Vous pourriez obtenir secoua

EN: If you lookin' a little extra
FR: Si tu regardes un petit supplément

EN: Never fall off just make it a little better
FR: Ne jamais tomber juste faire un peu mieux

EN: And when you think it's sunny
FR: Et quand vous pensez qu'il ya du soleil

EN: That's when we change up the weather
FR: C'est alors que nous changeons la météo

EN: And when you say you better
FR: Et quand vous dites que vous feriez mieux

EN: I bet I say never
FR: Je parie que je dis jamais

EN: And If you say you better
FR: Et si vous dites vous mieux

EN: I bet I say never
FR: Je parie que je dis jamais

EN: And when you say you better
FR: Et quand vous dites que vous feriez mieux

EN: I bet I say never
FR: Je parie que je dis jamais

EN: And If you say you better
FR: Et si vous dites vous mieux

EN: I bet I say never
FR: Je parie que je dis jamais