Artist: 
Search: 
Chiddy Bang - Heatwave (feat. Mac Miller) lyrics (French translation). | [Verse 1: Chiddy]
, It’s not the same now
, We done came ’round
, And turned this music shit...
02:49
video played 673 times
added 7 years ago
by XTCMan
Reddit

Chiddy Bang - Heatwave (feat. Mac Miller) (French translation) lyrics

EN: [Verse 1: Chiddy]
FR: [Verset 1: Chiddy]

EN: It’s not the same now
FR: Il n'est pas la même chose maintenant

EN: We done came ’round
FR: Nous avons fait est venu ' tour

EN: And turned this music shit into another playground
FR: Et transformé cette musique de merde dans une autre aire de jeux

EN: And they some babies like Huey
FR: Et ils certains bébés aiment Huey

EN: Bars like a chewy
FR: Barres comme un moelleux

EN: Long as life’s a movie I’ll be addicted to Louie, yeah
FR: Longtemps qu'un film de la vie je serai accro à Louie, oui

EN: To all the haters and traitors I need a podium
FR: J'ai besoin d'un podium à tous les ennemis et les traîtres

EN: Benedicts, tell these Arnolds hey, Nickelodeon
FR: Benedicts, dire ces Arnolds Hé, Nickelodeon

EN: Special with decimals I’m tryn’a get my point across
FR: Spécial avec décimales, que je suis tryn'a get mon point à travers

EN: Say they love me then they flip sides like a coin toss
FR: Disent qu'ils m'aiment alors ils flip côtés comme un tirage au sort

EN: Which one… heads or tails?
FR: Celui qui... pile ou face ?

EN: The way I kill shit, I should be alleged with jail
FR: La façon dont j'ai tuer merde, je devrais être allégué avec prison

EN: I’m on a ledge and still about math, parabola
FR: Je suis sur une corniche et toujours sur les mathématiques, parabole

EN: Legendary shit, wrote raps in my brother’s Acura
FR: Merde légendaire, a écrit PA dans Acura mon frère

EN: Bro, back when they used to laugh at ya
FR: Bro, époque où ils ont utilisé pour se moquer ya

EN: Cause your parents from africa
FR: Provoquer vos parents d'Afrique

EN: President, but you cannot assassinate my character
FR: Le Président, mais vous ne pouvez pas assassiner mon personnage

EN: Yeah, so check the fahrenheit these days
FR: Oui, afin de vérifier le fahrenheit ces jours-ci

EN: And stay hydrated, welcome to the heat wave
FR: Et restez hydraté, Bienvenue à la vague de chaleur

EN: [Hook: Chiddy along with hook from "heatwave"]
FR: [Crochet : Chiddy avec crochet de "canicule"]

EN: Uh, yeah, it’s like a heat wave
FR: Euh, oui, c'est comme une vague de chaleur

EN: There ain’t a place we ain’t been to these days
FR: Il n'est pas un endroit que nous n'été jusqu'à nos jours

EN: Yeah, uh, it’s like a heat wave
FR: Oui, euh, c'est comme une vague de chaleur

EN: How we do it make it look so easy
FR: Comment nous le faisons il lui donner l'air si facile

EN: [Verse 2: Mac Miller]
FR: [Verset 2: Mac Miller]

EN: Ayo, this right here a heat wave
FR: Ayo, présent ici une vague de chaleur

EN: Keep it on the replay
FR: Garder sur le replay

EN: Still we droppin’ bombs on these records, call it d-day
FR: Nous droppine les bombes sur ces dossiers, l'appellent encore d-Day

EN: Yeah I’ve heard what he say, thinkin’ I ain’t shit though
FR: Oui j'ai entendu ce qu'il disent, penser "je ne suis cependant pas merde

EN: Got these fools pissed like they just stubbed their big toe
FR: A ces fous furieux comme ils stubbed juste leur gros orteil

EN: All I do is give, though
FR: Tout ce que je fais est de donner, même si

EN: In every single zip code
FR: Chaque code postal unique

EN: The walls closing in right now, you’re just a window
FR: Les murs de clôture du chefmaintenant, vous êtes juste une fenêtre

EN: Homie, I’m the door from the ceiling to the floor
FR: Mon pote, je suis la porte du plafond au plancher

EN: When I spit my verse these rappers ain’t rapping anymore
FR: Quand je crache mon verset ces rappeurs n'est pas plus rap

EN: And that’s for sure, sorry to get cocky
FR: Et c'est sûr, Désolé d'être arrogant

EN: Iller than you, and everybody in your posse
FR: Iller que vous et tout le monde dans votre posse

EN: Homie, I’m probably chilling with some punani
FR: Mon pote, je suis probablement au froid avec quelques punani

EN: Hotter than this wasabi
FR: Plus chaud que ce wasabi

EN: Pittsburgh boy, Sidney Crosby
FR: Garçon de Pittsburgh, Sidney Crosby

EN: Smoke veggies no casey, no broccoli
FR: Légumes de fumée ne casey, aucun brocoli

EN: Tell your girl if she could please stop calling me, she buggin’
FR: Dites à votre fille si elle pourrait s'il vous plaît cesser de m'appeler, elle a buggine

EN: I need to put her on lock
FR: J'ai besoin de lui mettre le verrouillage

EN: Tired of f-cking that bitch, so I put her on top
FR: Fatigué de f-cking cette salope, alors j'ai mis lui sur le dessus

EN: [Hook: Chiddy along with hook from "heatwave"]
FR: [Crochet : Chiddy avec crochet de "canicule"]

EN: Uh, yeah, it’s like a heat wave
FR: Euh, oui, c'est comme une vague de chaleur

EN: There ain’t a place we ain’t been to these days
FR: Il n'est pas un endroit que nous n'été jusqu'à nos jours

EN: Yeah, uh, it’s like a heat wave
FR: Oui, euh, c'est comme une vague de chaleur

EN: How we do it make it look so easy
FR: Comment nous le faisons il lui donner l'air si facile