Artist: 
Search: 
Chevy Woods - The Cookout (feat. Wiz Khalifa) lyrics (Portuguese translation). | [Wiz Khalifa - Intro]
, And thats a round of applause
, Ladies and gentleman
, I’d like to shout...
04:57
video played 3,796 times
added 6 years ago
Reddit

Chevy Woods - The Cookout (feat. Wiz Khalifa) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Wiz Khalifa - Intro]
PT: [Wiz Khalifa - Intro]

EN: And thats a round of applause
PT: E isso é uma salva de palmas

EN: Ladies and gentleman
PT: Senhoras e senhores

EN: I’d like to shout out Taylor Gang
PT: Eu gostaria de gritar Gang Taylor

EN: And shout out my car keys
PT: E grita chaves do meu carro

EN: It’s big business bitch.
PT: É a cadela grande negócio.

EN: [Chevy Woods - Chorus]
PT: [Woods Chevy - Chorus]

EN: I’m just chilling, loc’ing, sipping, smoking
PT: Eu sou apenas refrigeração, loc'ing, bebericando, fumando

EN: Like a G Should
PT: Como um G deve

EN: On my fly old school shit: Clint Eastwood
PT: Na minha escola fazer merda velha: Clint Eastwood

EN: Tell a friend, bring a friend, its a Cookout
PT: Envie para um amigo, traga um amigo, seu um Cookout

EN: We gon’ drink, we gon’ smoke
PT: Nós vamos beber, a gente vai fumar

EN: We gon’ turn this bitch out
PT: Nós vamos transformar essa cadela para fora

EN: [Chevy Woods - Verse 1]
PT: [Woods Chevy - verso 1]

EN: Roll another doobie
PT: Roll doobie outro

EN: Only papers, baby fill it with that ooh-wee
PT: Apenas os trabalhos, baby preenchê-lo com essa ooh-wee

EN: Let a G roll the OG, than roll one for OG
PT: Deixe um G rolar a OG, que um rolo de OG

EN: Yeah that’s the homie
PT: Sim, esse é o mano

EN: Zig zags baby no leaf
PT: Zig bebê zags nenhuma folha

EN: Acting like you know the Wizzle man, that’s my homie
PT: Agindo como se você conhece o homem Wizzle, esse é meu mano

EN: If thats gin nigga, pour me
PT: Se isso é mano gin, sirva-me

EN: Sippin’ slow, she go down slow like a slow leaf
PT: Bebendo lenta, ela vai devagar como uma folha lento

EN: Cop the car from the dealer
PT: Cop o carro do comerciante

EN: pulled off thumbs up to the homie Mac Miller
PT: tirou thumbs up para o mano Mac Miller

EN: King kong young gorillia, my cup overflow with ? spilla
PT: King Kong gorillia jovem, meu copo com excesso? Spilla

EN: All day Mr. Count It Up, I lost count I don’t ever think its enough
PT: Todos os dias o Sr. Conde It Up, eu perdi a conta Eu nunca acho que é suficiente

EN: I get it 100 after 100 so everything you did with that money I done done it
PT: Eu entendi 100 após 100 tudo que você fez com esse dinheiro eu fiz-lo feito

EN: Gone!
PT: Gone!

EN: [Chevy Woods - Chorus]
PT: [Woods Chevy - Chorus]

EN: I’m just chilling, loc’ing, sipping, smoking
PT: Eu sou apenas refrigeração, loc'ing, bebericando, fumando

EN: Like a G Should
PT: Como um G deve

EN: On my fly oldschool shit: Clint Eastwood
PT: Na minha merda voar oldschool: Clint Eastwood

EN: Tell a friend, bring a friend, its a Cookout
PT: Envie para um amigo, traga um amigo, seu um Cookout

EN: We gon’ drink, we gon’ smoke
PT: Nós vamos beber, a gente vai fumar

EN: We gon’ turn this bitch out
PT: Nós vamos transformar essa cadela para fora

EN: [Chevy Woods - Verse 2]
PT: [Woods Chevy - verso 2]

EN: Drop top, leather seats
PT: Drop Top, assentos de couro

EN: Tape deck playing, she a freak
PT: Tape a jogar baralho, ela aberração

EN: It aint about money, it aint my language
PT: Não se trata de dinheiro, não é minha língua

EN: Don’t know my name in memory of Rick James Bitch!
PT: Não sei o meu nome em memória de Rick James Bitch!

EN: You know that I’m a Taylor tho?
PT: Você sabe que eu sou um tho Taylor?

EN: So to the cops Cartoon George “which way’d he go?”
PT: Assim, para os policiais Cartoon George', que way'd ele ir?"

EN: Shit, n-gga I did blew 80 O’s, the 80′s O’s the 80 mo’
PT: Merda, n-GGA fiz soprou 80 Ó, a 80 de O a 80 meses'

EN: In my lifetime, No Jay Z
PT: Em minha vida, no Jay Z

EN: Just Oz’s, roll something, smoke weed.
PT: Apenas Oz, uma coisa rolar, fumar maconha.

EN: Drink liquor, double cups
PT: Beber licor, copos duplo

EN: No lean in it, f-ck is up.
PT: Não é magra, f-ck é para cima.

EN: I tell her “bitch, I be airborne”
PT: Eu digo-lhe'puta, eu estar no ar"

EN: Then in a minute in my lap where her hair gone
PT: Então, em um minuto no meu colo quando seus cabelos foram

EN: She Keep it G, she love a n-gga
PT: Ela Mantenha-G, ela ama um n-GGA

EN: I tell her chill, I’m f-cking witcha
PT: Digo-o frio, eu sou witcha f-cking

EN: [Chevy Woods - Chorus]
PT: [Woods Chevy - Chorus]

EN: I’m just chilling, loc’ing, sipping, smoking
PT: Eu sou apenas refrigeração, loc'ing, bebericando, fumando

EN: Like a G Should
PT: Como um G deve

EN: On my fly oldschool shit: Clint Eastwood
PT: Na minha merda voar oldschool: Clint Eastwood

EN: Tell a friend, bring a friend, its a Cookout
PT: Envie para um amigo, traga um amigo, seu um Cookout

EN: We gon’ drink, we gon’ smoke
PT: Nós vamos beber, a gente vai fumar

EN: We gon’ turn this bitch out
PT: Nós vamos transformar essa cadela para fora

EN: I’ma roll one up, and you should
PT: Eu sou um rolo, e você deve

EN: We gon’ smoke old school joints: Clint Eastwood
PT: Nós vamos fumar juntas old school: Clint Eastwood

EN: I’m gon roll one up, and you should
PT: Eu estou indo um rolo, e você deve

EN: We gon’ smoke old school joints: Clint Eastwood
PT: Nós vamos fumar juntas old school: Clint Eastwood

EN: [Wiz Khalifa - Verse 3]
PT: [Wiz Khalifa - verso 3]

EN: Uh, best board the time machine bitch
PT: Uh, o melhor conselho a cadela máquina do tempo

EN: You can write a movie off the shit I done seen
PT: Você pode escrever um filme para fora a merda que eu já vi

EN: Rolling them Khalifa papers up with all kinds of green
PT: Rolling os papéis Khalifa com todos os tipos de verde

EN: Smoking while I’m rapping n-gga, don’t get no time between
PT: Fumar enquanto eu estou batendo GGA-n, não recebem nenhum momento entre

EN: Yeah I came up in the game, it took time you see
PT: Sim, eu vim no jogo, levou um tempo você vê

EN: I’ll show you how to get your money up and get high as me
PT: Eu vou te mostrar como obter o seu dinheiro para cima e para obter alto como eu

EN: Talk to my Dad the other day said he proud of me
PT: Fale com o meu pai no outro dia disse orgulhoso de mim

EN: My girl says she found 30 racks when she found my jeans
PT: Minha garota diz que encontrou 30 racks quando ela descobriu meu jeans

EN: I told her blow it, like her nose was running
PT: Eu disse a ela explodi-lo, como seu nariz estava correndo

EN: What you hatin’ me for fam, get some hoes or something
PT: O que você me odiando por fam, obter algumas enxadas ou algo assim

EN: N-ggas know me for twisting a whole key
PT: N-manos me conhece torcendo por uma chave de toda

EN: F-ck around I might charge you a O or something
PT: ck F-volta que eu poderia cobrar uma S ou algo

EN: I’m a let you hold it and you owe us nothing
PT: Eu vou deixar você segurá-la e que nos deve nada

EN: its the shit I be smoking so be carefull how you roll it when you cuffin’
PT: seu merda eu estar fumando assim ser cuidado como você joga-lo quando você cuffin '

EN: Got a projecter in the crib like nino
PT: Tenho um projetor no berço como nino

EN: N-ggas aint gotta talk about it, we know.
PT: N-manos não é preciso falar sobre isso, nós sabemos.

EN: [Chevy Woods - Chorus]
PT: [Woods Chevy - Chorus]

EN: I’m just chilling, loc’ing, sipping, smoking
PT: Eu sou apenas refrigeração, loc'ing, bebericando, fumando

EN: Like a G Should
PT: Como um G deve

EN: On my fly oldschool shit: Clint Eastwood
PT: Na minha merda voar oldschool: Clint Eastwood

EN: Tell a friend, bring a friend, its a Cookout
PT: Envie para um amigo, traga um amigo, seu um Cookout

EN: We gon’ drink, we gon’ smoke
PT: Nós vamos beber, a gente vai fumar

EN: We gon’ turn this bitch out
PT: Nós vamos transformar essa cadela para fora

EN: I’ma roll one up, and you should
PT: Eu sou um rolo, e você deve

EN: We gon’ smoke old school joints: Clint Eastwood
PT: Nós vamos fumar juntas old school: Clint Eastwood

EN: I’m gon roll one up, and you should
PT: Eu estou indo um rolo, e você deve

EN: We gon’ smoke old school joints: Clint Eastwood
PT: Nós vamos fumar juntas old school: Clint Eastwood