Artist: 
Search: 
Chevy Woods - The Cookout (feat. Wiz Khalifa) lyrics (French translation). | [Wiz Khalifa - Intro]
, And thats a round of applause
, Ladies and gentleman
, I’d like to shout...
04:57
video played 3,796 times
added 6 years ago
Reddit

Chevy Woods - The Cookout (feat. Wiz Khalifa) (French translation) lyrics

EN: [Wiz Khalifa - Intro]
FR: [Wiz Khalifa - Intro]

EN: And thats a round of applause
FR: Et thats une salve d'applaudissements

EN: Ladies and gentleman
FR: Mesdames et Messieurs

EN: I’d like to shout out Taylor Gang
FR: Je voudrais crier Gang Taylor

EN: And shout out my car keys
FR: Et crier mes clefs de voiture

EN: It’s big business bitch.
FR: C'est salope grandes entreprises.

EN: [Chevy Woods - Chorus]
FR: [Woods Chevy - Chorus]

EN: I’m just chilling, loc’ing, sipping, smoking
FR: Je suis juste le froid, loc'ing, sirotant, le tabagisme

EN: Like a G Should
FR: Comme un G Si

EN: On my fly old school shit: Clint Eastwood
FR: Sur ma merde école voler ancienne: Clint Eastwood

EN: Tell a friend, bring a friend, its a Cookout
FR: Envoyer à un ami, amenez un ami, c'est un Cookout

EN: We gon’ drink, we gon’ smoke
FR: On va boire, on va «fumée

EN: We gon’ turn this bitch out
FR: On va faire de cette chienne de

EN: [Chevy Woods - Verse 1]
FR: [Woods Chevy - Verset 1]

EN: Roll another doobie
FR: Roll autre Doobie

EN: Only papers, baby fill it with that ooh-wee
FR: Seules les communications, le remplir avec bébé que ooh-wee

EN: Let a G roll the OG, than roll one for OG
FR: Soit a G rouler les OG, que de rouler un pour OG

EN: Yeah that’s the homie
FR: Oui, c'est le pote

EN: Zig zags baby no leaf
FR: Zig zag bébé sans feuilles

EN: Acting like you know the Wizzle man, that’s my homie
FR: Agissant comme vous le savez l'homme Wizzle, c'est mon pote

EN: If thats gin nigga, pour me
FR: Si nigga thats gin, me verser

EN: Sippin’ slow, she go down slow like a slow leaf
FR: Sippin 'lente, elle descend lentement comme une feuille lente

EN: Cop the car from the dealer
FR: Cop la voiture chez le concessionnaire

EN: pulled off thumbs up to the homie Mac Miller
FR: retiré pouce aux homie Mac Miller

EN: King kong young gorillia, my cup overflow with ? spilla
FR: King Kong gorillia jeune, mon déborder le vase avec? spilla

EN: All day Mr. Count It Up, I lost count I don’t ever think its enough
FR: Toute la journée, M. Il Count Up, j'ai perdu le compte, je ne pense jamais assez de son

EN: I get it 100 after 100 so everything you did with that money I done done it
FR: Je l'obtiens 100 après 100 pour tout ce que vous fait avec cet argent je fait fait

EN: Gone!
FR: Gone!

EN: [Chevy Woods - Chorus]
FR: [Woods Chevy - Chorus]

EN: I’m just chilling, loc’ing, sipping, smoking
FR: Je suis juste le froid, loc'ing, sirotant, le tabagisme

EN: Like a G Should
FR: Comme un G Si

EN: On my fly oldschool shit: Clint Eastwood
FR: Sur ma merde mouche oldschool: Clint Eastwood

EN: Tell a friend, bring a friend, its a Cookout
FR: Envoyer à un ami, amenez un ami, c'est un Cookout

EN: We gon’ drink, we gon’ smoke
FR: On va boire, on va «fumée

EN: We gon’ turn this bitch out
FR: On va faire de cette chienne de

EN: [Chevy Woods - Verse 2]
FR: [Woods Chevy - Couplet 2]

EN: Drop top, leather seats
FR: Drop top, sièges en cuir

EN: Tape deck playing, she a freak
FR: jouer platine cassette, elle un monstre

EN: It aint about money, it aint my language
FR: Il n'est pas question d'argent, ce n'est pas ma langue

EN: Don’t know my name in memory of Rick James Bitch!
FR: Je ne sais pas mon nom dans la mémoire de Rick James Bitch!

EN: You know that I’m a Taylor tho?
FR: Vous savez que je suis Taylor do?

EN: So to the cops Cartoon George “which way’d he go?”
FR: Donc, pour les flics Cartoon George', qui way'd-il aller?"

EN: Shit, n-gga I did blew 80 O’s, the 80′s O’s the 80 mo’
FR: Merde, n-gga je n'ai fait exploser des années 80 O, les années 80, O est le mo 80 '

EN: In my lifetime, No Jay Z
FR: Dans ma vie, n ° Z Jay

EN: Just Oz’s, roll something, smoke weed.
FR: Juste Oz, quelque chose roll, smoke weed.

EN: Drink liquor, double cups
FR: Boire de l'alcool, tasses à double

EN: No lean in it, f-ck is up.
FR: Aucune soudure en elle, f-ck est en place.

EN: I tell her “bitch, I be airborne”
FR: Je lui dis'garce, je l'air"

EN: Then in a minute in my lap where her hair gone
FR: Puis, en une minute sur mes genoux, où ses cheveux allé

EN: She Keep it G, she love a n-gga
FR: Elle Gardez-G, elle l'amour d'un n-gga

EN: I tell her chill, I’m f-cking witcha
FR: Je lui dis froid, je suis witcha f-cking

EN: [Chevy Woods - Chorus]
FR: [Woods Chevy - Chorus]

EN: I’m just chilling, loc’ing, sipping, smoking
FR: Je suis juste le froid, loc'ing, sirotant, le tabagisme

EN: Like a G Should
FR: Comme un G Si

EN: On my fly oldschool shit: Clint Eastwood
FR: Sur ma merde mouche oldschool: Clint Eastwood

EN: Tell a friend, bring a friend, its a Cookout
FR: Envoyer à un ami, amenez un ami, c'est un Cookout

EN: We gon’ drink, we gon’ smoke
FR: On va boire, on va «fumée

EN: We gon’ turn this bitch out
FR: On va faire de cette chienne de

EN: I’ma roll one up, and you should
FR: Je suis un rouleau en place, et vous devriez

EN: We gon’ smoke old school joints: Clint Eastwood
FR: On va fumer des joints vieille école: Clint Eastwood

EN: I’m gon roll one up, and you should
FR: Je suis venu un rouleau en place, et vous devriez

EN: We gon’ smoke old school joints: Clint Eastwood
FR: On va fumer des joints vieille école: Clint Eastwood

EN: [Wiz Khalifa - Verse 3]
FR: [Wiz Khalifa - Verset 3]

EN: Uh, best board the time machine bitch
FR: Euh, le meilleur conseil, la chienne de Time Machine

EN: You can write a movie off the shit I done seen
FR: Vous pouvez écrire un film sur la merde que j'ai fait vu

EN: Rolling them Khalifa papers up with all kinds of green
FR: Rolling les documents de Khalifa avec toutes sortes de vert

EN: Smoking while I’m rapping n-gga, don’t get no time between
FR: Fumer pendant que je suis rappeur n-gga, ne prenez pas un rien de temps entre les

EN: Yeah I came up in the game, it took time you see
FR: Ouais je suis venu dans le jeu, il a fallu du temps que vous voyez

EN: I’ll show you how to get your money up and get high as me
FR: Je vais vous montrer comment obtenir votre argent, et se défoncer comme moi

EN: Talk to my Dad the other day said he proud of me
FR: Parlez-en à mon père, l'autre jour il a dit fier de moi

EN: My girl says she found 30 racks when she found my jeans
FR: Ma fille dit qu'elle a trouvé 30 racks quand elle a trouvé mon jean

EN: I told her blow it, like her nose was running
FR: Je lui ai dit qu'il coup, comme son nez était en cours d'exécution

EN: What you hatin’ me for fam, get some hoes or something
FR: Ce que vous Hatin 'moi pour fam, obtenir des houes ou quelque chose

EN: N-ggas know me for twisting a whole key
FR: N-GGAS moi savoir pour tordre une clé entière

EN: F-ck around I might charge you a O or something
FR: F-ck autour Je pourrais vous facturer O ou quelque chose

EN: I’m a let you hold it and you owe us nothing
FR: Je suis vous tenez et que vous ne nous devez rien

EN: its the shit I be smoking so be carefull how you roll it when you cuffin’
FR: ses de la merde je fumer alors soyez prudent comment vous roulez quand vous cuffin '

EN: Got a projecter in the crib like nino
FR: Vous avez un Projecter dans la crèche comme nino

EN: N-ggas aint gotta talk about it, we know.
FR: N-GGAS ne dois pas en parler, nous le savons.

EN: [Chevy Woods - Chorus]
FR: [Woods Chevy - Chorus]

EN: I’m just chilling, loc’ing, sipping, smoking
FR: Je suis juste le froid, loc'ing, sirotant, le tabagisme

EN: Like a G Should
FR: Comme un G Si

EN: On my fly oldschool shit: Clint Eastwood
FR: Sur ma merde mouche oldschool: Clint Eastwood

EN: Tell a friend, bring a friend, its a Cookout
FR: Envoyer à un ami, amenez un ami, c'est un Cookout

EN: We gon’ drink, we gon’ smoke
FR: On va boire, on va «fumée

EN: We gon’ turn this bitch out
FR: On va faire de cette chienne de

EN: I’ma roll one up, and you should
FR: Je suis un rouleau en place, et vous devriez

EN: We gon’ smoke old school joints: Clint Eastwood
FR: On va fumer des joints vieille école: Clint Eastwood

EN: I’m gon roll one up, and you should
FR: Je suis venu un rouleau en place, et vous devriez

EN: We gon’ smoke old school joints: Clint Eastwood
FR: On va fumer des joints vieille école: Clint Eastwood